Tagada Jones - Le monde tourne à l'envers - translation of the lyrics into German

Le monde tourne à l'envers - Tagada Jonestranslation in German




Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
La Corée du Nord veut l'arme nucléaire (et ça m'énerve)
Nordkorea will die Atomwaffe (und das nervt mich)
Poutine l'ensemble de la terre (et ça m'énerve)
Putin die ganze Welt (und das nervt mich)
De petits chinois exploitent de petits africains
Kleine Chinesen beuten kleine Afrikaner aus
Et Trump devient le roi américain
Und Trump wird der amerikanische König
Les religions touchent vraiment le fond (et ça m'énerve)
Die Religionen sind wirklich am Tiefpunkt angelangt (und das nervt mich)
Les dictateurs sont de plus en plus cons (et ça m'énerve)
Die Diktatoren werden immer dümmer (und das nervt mich)
La gauche représentée par Macron
Die Linke repräsentiert durch Macron
Et pourquoi pas Chirac au Panthéon?
Und warum nicht Chirac ins Pantheon?
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Les policiers mangent tous nos points (et ça m'énerve)
Die Polizisten fressen alle unsere Punkte (und das nervt mich)
Les assureurs n'assurent plus rien (et ça m'énerve)
Die Versicherer versichern nichts mehr (und das nervt mich)
Les banquiers sont de plus en plus malhonnêtes
Die Banker werden immer unehrlicher
Et la finance gouverne la planète
Und die Finanzwelt regiert den Planeten
Monsieur Hollande ne dirige plus rien (et ça m'énerve)
Monsieur Hollande regiert nichts mehr (und das nervt mich)
Les Verts recherchent la COP21 (et ça m'énerve)
Die Grünen suchen die COP21 (und das nervt mich)
Les pétroliers adorent le sable bitumineux
Die Ölkonzerne lieben den Teersand
Rein à foutre que ce soit dangereux
Scheißegal, ob es gefährlich ist
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
C'est pas gagné qu'on puisse le retourner
Es ist nicht gesagt, dass wir sie wieder umdrehen können
Les abrutis sont tous au paradis (et ça m'énerve)
Die Idioten sind alle im Paradies (und das nervt mich)
Monsieur Fillon les a tous réunis (et ça m'énerve)
Monsieur Fillon hat sie alle vereint (und das nervt mich)
Ils vont brûler des cierges au Sacré-Cœur
Sie werden Kerzen im Sacré-Cœur anzünden
Pour que les petites filles renaissent dans les fleurs
Damit die kleinen Mädchen in den Blumen wiedergeboren werden
Madame Le Pen remonte le parti (et ça m'énerve)
Madame Le Pen baut die Partei wieder auf (und das nervt mich)
Mère Russie finance les nazis (et ça m'énerve)
Mütterchen Russland finanziert die Nazis (und das nervt mich)
Bientôt Al Saoud statue de liberté?
Bald Al Saud als Freiheitsstatue?
Kim Jong émissaire de la paix?
Kim Jong als Friedensbotschafter?
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
C'est pas gagné qu'on puisse le renverser
Es ist nicht gewonnen, dass wir sie umstürzen können
Le monde tourne à l'envers, tourne à l'envers
Die Welt steht kopf, steht kopf
Le monde tourne à l'envers, tourne à l'envers
Die Welt steht kopf, steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf
Le monde tourne à l'envers
Die Welt steht kopf





Writer(s): Helene Segara, Emmanuel Joao Da Silva, Mathieu Lecat


Attention! Feel free to leave feedback.