Lyrics and translation Tagada Jones - Les nerfs à vif (Live 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les nerfs à vif (Live 2017)
Обнаженные нервы (Live 2017)
Come
on,
come
on
Давай,
давай
Aujourd'hui
la
France
est
dans
la
rue
Сегодня
Франция
на
улицах
À
protester,
à
défendre
son
point
de
vue
Протестует,
защищает
свою
точку
зрения
Revendiquer,
scander
haut
et
fort
Требует,
скандирует
громко
и
четко
Crier
sa
rage,
hurler
son
désaccord
Кричит
о
своей
ярости,
вопит
о
своем
несогласии
C'est
la
crise,
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Это
кризис,
нам
нечего
терять
Non,
rien
à
perdre
Нечего
терять
Grève
générale
Всеобщая
забастовка
Les
syndicats
veulent
nous
manipuler
Профсоюзы
хотят
нами
манипулировать
On
est
tous
bien
motivé
Но
мы
все
настроены
решительно
L'énorme
rouleau
compresseur
est
lancé
Огромный
каток
запущен
Come
on,
come
on
Давай,
давай
Plus
question
de
reculer,
on
va
les
faire
plier
Нельзя
отступать,
мы
заставим
их
прогнуться
On
va
les
faire
plier,
plier
Мы
заставим
их
прогнуться,
прогнуться
On
est
bien
décidés
à
frapper
fort
Мы
полны
решимости
на
ударить
посильнее
À
casser
la
machine,
dans
son
effort
Сломать
машину,
в
ее
стремлении
Inverser
la
vapeur
Развернуть
ситуацию
Plus
rien
ne
peut
nous
faire
peur
Нас
больше
ничто
не
пугает
La
révolution
est
en
route
Революция
началась
Ça
ne
fait
plus
aucun
doute
В
этом
нет
никаких
сомнений
Ça
n'est
plus
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Il
va
falloir
être
patient
Нужно
быть
терпеливыми
Il
va
falloir
être
patient
Нужно
быть
терпеливыми
Il
va
falloir
être
patient
Нужно
быть
терпеливыми
Il
va
falloir
être
patient
Нужно
быть
терпеливыми
La
tension
monte,
ça
va
bientôt
dégénérer
Напряжение
растет,
это
скоро
выйдет
из-под
контроля
Dégénérer
Выйдет
из-под
контроля
Les
chiens
de
garde
commencent
à
charger
Сторожевые
псы
начинают
атаковать
Les
syndicats
se
sont
défilés
Профсоюзы
прошли
маршем
Facile
de
partir
négocier
Легко
уйти
на
переговоры
Pendant
que
nous,
on
fait
face
aux
condés
Пока
мы
здесь,
лицом
к
лицу
с
полицией
On
fait
face
aux
condés
Лицом
к
лицу
с
полицией
On
est
bien
décidé
à
frapper
fort
Мы
полны
решимости
нанести
удар
À
casser
la
machine,
dans
son
effort
Сломать
машину,
в
ее
стремлении
Inverser
la
vapeur
Развернуть
ситуацию
Plus
rien
ne
peut
nous
faire
peur
Нас
больше
ничто
не
пугает
La
révolution
est
en
route
Революция
началась
Ça
ne
fait
plus
aucun
doute
В
этом
нет
никаких
сомнений
Ça
n'est
plus
qu'une
question
de
temps
Это
только
вопрос
времени
Il
va
falloir
être
patient
Нужно
быть
терпеливыми
Il
va
falloir
être
patient
Нужно
быть
терпеливыми
Il
va
falloir
être
patient
Нужно
быть
терпеливыми
Il
va
falloir
être
patient
Нужно
быть
терпеливыми
Patient,
patient,
patient
Терпеливыми,
терпеливыми,
терпеливыми
La
révolution
est
en
route
Революция
началась
Mais
il
va
falloir
être
patient
Но
нужно
быть
терпеливыми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Attention! Feel free to leave feedback.