Lyrics and translation Tagada Jones - Merci (THX)
C'est
vrai
qu'on
aurait
pu
le
faire
avant,
Это
правда,
что
мы
могли
бы
сделать
это
раньше,
Nous
aurions
pu
sûrement;
мы,
конечно,
могли
бы;
Chaque
chose
en
son
temps,
Каждому
делу
свое
время,
C'est
aujourd'hui
le
moment.
сейчас
самое
время.
On
crie
depuis
des
années,
Мы
кричим
уже
много
лет,
Pas
question
d'abandonner,
и
не
может
быть
и
речи
о
том,
чтобы
сдаваться,
De
prendre
une
voie
d'en
bas,
de
s'écarter
de
notre
chemin...
Взять
след
снизу,
свернуть
с
нашего
пути...
Rien
n'a
vraiment
changé,
На
самом
деле
ничего
не
изменилось,
Pas
même
un
peu
de
volonté,
даже
немного
воли,
Toujours
déterminés,
по-прежнему
решимости
A
se
battre
pour
nos
idées...
бороться
за
наши
идеи...
Mais
on
peut
aussi
écrire
Но
мы
также
можем
написать
Autre
chose
que
le
pire;
Что-то
еще,
кроме
худшего;
Esquisser
un
sourire,
Изобразить
улыбку,
Savoir
dire
sans
rougir:
уметь
говорить,
не
краснея:
Merci,
vie
de
l'utopie,
Спасибо,
жизнь
утопии,
Je
veux
quand
vient
l'
errance
et
que
tout
est
gris
я
хочу,
когда
наступит
странствие
и
все
станет
серым
Profiter
chaque
jour
de
cette
planète
qui
m'entoure.
Наслаждаться
каждым
днем
этой
планеты,
которая
меня
окружает.
Donner,
offrir,
partager,
Дарить,
предлагать,
делиться,
Toujours
m'amuser
sans
compter.
всегда
получать
удовольствие,
не
считая.
Abuser
de
mes
envies,
Злоупотреблять
своими
желаниями,
Savoir
mettre
de
côté
mes
ennuis...
уметь
откладывать
свои
проблемы
в
сторону...
Savourer
cette
putain
de
vie...
Наслаждаться
этой
гребаной
жизнью...
Pas
facile
à
exprimer
Нелегко
выразить
Surtout
après
tant
d'années,
Особенно
после
стольких
лет,
Plus
difficile
à
sortir
вынести
которые
труднее,
Qu'une
insulte
ou
qu'un
soupir...
чем
оскорбление
или
вздох...
Des
doigts
tendus
j'en
ai
levé,
Я
поднял
протянутые
пальцы,
Je
ne
les
ai
jamais
regretté.
я
никогда
их
не
жалел.
Mais
les
mots
qui
sont
restés,
Но
слова,
которые
остались,
J'aurais
tant
voulu
les
exprimer...
я
так
хотел
бы
их
выразить...
Jamais
trop
tard
pour
bien
faire,
Никогда
не
поздно
сделать
все
правильно,
Pour
ranger
les
gants
aux
vestiaires,
убрать
перчатки
в
раздевалку,
Ravaler
sa
fierté
sale
et
y
aller...
проглотить
свою
грязную
гордость
и
уйти...
Merci,
vie
de
l'utopie,
Спасибо,
жизнь
утопии,
Je
veux
quand
vient
l'errance
et
que
tout
est
gris
я
хочу,
когда
наступит
странствие
и
все
станет
серым
Profiter
chaque
jour
de
cette
planète
qui
m'entoure.
Наслаждаться
каждым
днем
этой
планеты,
которая
меня
окружает.
Donner,
offrir,
partager
Дарить,
предлагать,
делиться
Toujours
m'amuser
sans
compter...
всегда
доставлять
мне
удовольствие,
не
считая...
Abuser
de
mes
envies,
Злоупотребляй
моими
желаниями,
Savoir
mettre
de
côté
mes
ennuis!
знай,
как
отложить
мои
проблемы
в
сторону!
Savourer
cette
putain
de
vie...
Наслаждаться
этой
гребаной
жизнью...
Merci,
vie
de
l'utopie,
Спасибо,
жизнь
утопии,
Je
veux
quand
vient
l'errance
et
que
tout
est
gris
я
хочу,
когда
наступит
странствие
и
все
станет
серым
Profiter
chaque
jour
de
cette
planète
qui
m'entoure.
Наслаждаться
каждым
днем
этой
планеты,
которая
меня
окружает.
Donner,
offrir,
partager
Дарить,
предлагать,
делиться
Toujours
m'amuser
sans
compter...
всегда
доставлять
мне
удовольствие,
не
считая...
Abuser
de
mes
envies,
Злоупотребляй
моими
желаниями,
Savoir
mettre
de
côté
mes
ennuis!
знай,
как
отложить
в
сторону
мои
проблемы!
Savourer
cette
putain
de
vie...
Наслаждаться
этой
гребаной
жизнью...
Cette
putain
de
vie...
Эта
чертова
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kassimou Djae, Karim Zenoud, Mohammed Soulaimane Ettayeb
Attention! Feel free to leave feedback.