Lyrics and translation Tagada Jones - Ni dieu ni maitre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni dieu ni maitre
Ни богов, ни господ
Ni
dieu
ni
maître
Ни
богов,
ни
господ
L'ordre
et
la
morale
me
prennent
la
tête
Порядок
и
мораль
меня
достали
Ni
dieu
ni
maître
Ни
богов,
ни
господ
Personne
ne
fera
de
moi
une
bête
Никто
не
сделает
из
меня
животное
No
pressure,
no
order,
a
law
that
I
accepted
Ни
давления,
ни
приказов,
закон,
который
я
принял
(No
agenda)
(Нет
повестки
дня)
No
pressure,
no
order,
a
law
that
I
accepted
Ни
давления,
ни
приказов,
закон,
который
я
принял
No
pressure,
no
order,
a
law
that
I
accepted
Ни
давления,
ни
приказов,
закон,
который
я
принял
Let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
I
hate
your
judgements
Я
ненавижу
твои
осуждения
I
don't
have
learned
your
lessons
Я
не
учил
твоих
уроков
I
don't
care
what
you
say
Меня
не
волнует,
что
ты
говоришь
Let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
I
want
your
respect
Я
хочу
твоего
уважения
When
you
spit
on
my
own
life,
strife
Когда
ты
плюёшь
на
мою
собственную
жизнь,
борьбу
All
my
fucking
faith,
whoa
На
всю
мою
чертову
веру,
whoa
Qui
es
tu
pour
cracher
sur
moi?
Кто
ты
такая,
чтобы
плевать
на
меня?
(Cracher
sur
moi,
cracher
sur
moi)
(Плевать
на
меня,
плевать
на
меня)
Qui
es
tu
pour
cracher
sur
moi?
Кто
ты
такая,
чтобы
плевать
на
меня?
Ni
dieu
ni
maître
Ни
богов,
ни
господ
L'ordre
et
la
morale
me
prennent
la
tête
Порядок
и
мораль
меня
достали
Ni
dieu
ni
maître
Ни
богов,
ни
господ
Personne
ne
fera
de
moi
une
bête
Никто
не
сделает
из
меня
животное
No
pressure,
no
order,
a
law
that
I
accepted
Ни
давления,
ни
приказов,
закон,
который
я
принял
(No
agenda)
(Нет
повестки
дня)
(No
agenda)
(Нет
повестки
дня)
No
pressure,
no
order,
a
law
that
I
accepted
Ни
давления,
ни
приказов,
закон,
который
я
принял
No
pressure,
no
order,
a
law
that
I
accepted
Ни
давления,
ни
приказов,
закон,
который
я
принял
Let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
I'm
not
afraid
Мне
не
страшно
No
limits,
no
dreams
Никаких
границ,
никаких
мечтаний
In
my
fuckin'
head
В
моей
чертовой
голове
Let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
Now
it's
time
to
fight
Сейчас
время
бороться
A
sun
shining
one
day
in
the
night
Солнце,
сияющее
однажды
ночью
Qui
es
tu
pour
cracher
sur
moi?
Кто
ты
такая,
чтобы
плевать
на
меня?
(A
sun
shining
one
day
in
the
night)
(Солнце,
сияющее
однажды
ночью)
Qui
es
tu
pour
cracher
sur
moi?
Кто
ты
такая,
чтобы
плевать
на
меня?
(A
sun
shining
one
day
in
the
night)
(Солнце,
сияющее
однажды
ночью)
(Cracher
sur
moi)
(Плевать
на
меня)
I
raise
my
fist
(I
raise
my
fist)
Я
поднимаю
кулак
(Я
поднимаю
кулак)
I
raise
my
fist
breaking
through
so
many
walls
Я
поднимаю
кулак,
пробиваясь
сквозь
столько
стен
If
I
die
I
would
be
free,
never
regretting
these
battles
Если
я
умру,
я
буду
свободен,
никогда
не
буду
сожалеть
об
этих
битвах
I
raise
my
fist
breaking
through
so
many
walls
Я
поднимаю
кулак,
пробиваясь
сквозь
столько
стен
If
I
die
I
would
be
free,
never
regretting
these
battles
Если
я
умру,
я
буду
свободен,
никогда
не
буду
сожалеть
об
этих
битвах
I
raise
my
fist
breaking
through
so
many
walls
Я
поднимаю
кулак,
пробиваясь
сквозь
столько
стен
If
I
die
I
would
be
free,
never
regretting
these
battles
Если
я
умру,
я
буду
свободен,
никогда
не
буду
сожалеть
об
этих
битвах
I
raise
my
fist
breaking
through
so
many
walls
Я
поднимаю
кулак,
пробиваясь
сквозь
столько
стен
If
I
die
I
would
be
free,
never
regretting
these
battles
Если
я
умру,
я
буду
свободен,
никогда
не
буду
сожалеть
об
этих
битвах
I
raise
my
fist
breaking
through
so
many
walls
Я
поднимаю
кулак,
пробиваясь
сквозь
столько
стен
If
I
die
I
would
be
free,
never
regretting
these
battles
Если
я
умру,
я
буду
свободен,
никогда
не
буду
сожалеть
об
этих
битвах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Sébastien Gobert, Stéphane Guichard
Attention! Feel free to leave feedback.