Tagada Jones - Thérapie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tagada Jones - Thérapie




Thérapie
Терапия
Vision atroce, un corps nu sans vie
Ужасное видение, обнаженное безжизненное тело
Souillé de sang, de foutre et de suif
Запачканное кровью, спермой и жиром
Gît au fond d'une cave crépie
Лежит на дне подвала, пропитанного
De sueur, d'horreur, de larmes et de cris
Потом, ужасом, слезами и криками
Menottes au poing, l'assassin
Руки в наручниках, убийца
L'instigateur, le témoin
Зачинщик, свидетель
Rejoue la scène avec précision
Вновь проигрывает сцену с точностью
L'acte par acte sans perversion
Действие за действием, без извращений
Loin du simple aliéné
Далеко не просто сумасшедший
Ces faits et gestes sont calculés
Эти действия просчитаны
Préparés avec minutie
Подготовлены ​​с особой тщательностью
Jusqu'au bout de l'ignominie
До самого конца бесчестия
Telle une machine à tuer
Словно машина для убийства
Une mécanique à persécuter
Механизм для преследования
Il accomplit pas à pas
Он выполняет шаг за шагом
Les étapes de ses ébats
Этапы своих утех
On le traitera pendant des années
Его будут лечить годами
À coups de camisoles, de simagrées
Ударами смирительных рубашек, притворством
Puis le temps fera son effet
Затем время сделает свое дело
Pour que le loup devienne un agneau parfait
Чтобы волк стал идеальным агнцем
Pour que le loup devienne un agneau parfait
Чтобы волк стал идеальным агнцем
C'est l'heure d'une nouvelle prophétie de foi
Настало время нового пророчества веры
Des remords, des regrets, du désarroi
Раскаяния, сожаления, растерянности
Les experts valident sa libération
Эксперты одобряют его освобождение
Sans hésitation
Без колебаний
Puis le cercle recommence
И круг замыкается снова
Spirale d'une démence
Спираль безумия
Les drogues n'ont ni la saveur, ni la transe
Наркотики не имеют ни вкуса, ни экстаза
D'un acte de jouissance
Акта наслаждения
Rien ne peut plus l'arrêter
Ничто не может его остановить
Cette fois, c'est décidé
На этот раз решено
Il s'était pourtant juré
Ведь он поклялся себе
De ne plus jamais recommencer
Больше никогда не начинать сначала
On le traitera pendant des années
Его будут лечить годами
À coups de camisoles, de simagrées
Ударами смирительных рубашек, притворством
Puis le temps fera son effet
Затем время сделает свое дело
Pour que le loup devienne un agneau parfait
Чтобы волк стал идеальным агнцем
Mais le scénario n'envisage pas
Но сценарий не предусматривает
Que l'histoire recommence à chaque fois
Что история повторяется каждый раз
Que la seule odeur d'une proie aux aguets
Что один только запах добычи в засаде
Réveille l'animal à tout jamais
Будит зверя навсегда
À tout jamais
Навсегда





Writer(s): Stephane Guichard, Ghislain Savigny, Nicolas Jean Marie Giraudet, Sebastien Claude Pierrick Corbe, David Claude Julien Boirame


Attention! Feel free to leave feedback.