Lyrics and translation Tagada Jones - Tous unis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1993,
tous
esclaves
du
système
1993,
все
рабы
системы
On
traîne
nos
pieds
sur
les
pavés
Мы
тащим
ноги
по
мостовой
On
chante
en
chœur
pour
la
société
Мы
поём
хором
для
общества
Lundi
matin,
on
prend
le
chemin
В
понедельник
утром
мы
отправляемся
в
путь
Encore
enivré
du
week-end
passé
Ещё
опьянённые
прошедшими
выходными
Quand
vient
la
brillante
idée
Когда
приходит
блестящая
идея
De
tout
laisser
tomber
Всё
бросить
Frères
de
sang
pour
la
vie
Братья
по
крови
на
всю
жизнь
Par
contre,
attention,
terrain
miné
Но
будь
осторожна,
минное
поле
La
nation
n'aime
pas
les
agités
Нация
не
любит
беспокойных
Longue
est
la
route,
semée
d'embuches
Долог
и
тернист
путь
Qui
mène
aux
rages
et
à
la
ruche
Который
ведёт
к
ярости
и
улью
Déterminés,
motivés
Полные
решимости,
мотивированные
On
plante
nos
études
sans
regrets
Мы
бросаем
учёбу
без
сожаления
On
se
lance
à
l'assaut
des
squares
des
bistrots
Мы
штурмуем
скверы
и
бистро
On
défie
la
raison
Мы
бросаем
вызов
разуму
Au
nom
de
la
passion
Во
имя
страсти
Au
nom
de
la
passion
Во
имя
страсти
20
ans
de
rhum,
d'indépendance
20
лет
рома,
независимости
20
ans
de
route
et
d'expérience
20
лет
пути
и
опыта
20
ans
passés
à
militer,
à
tout
donner
pour
nos
idées
20
лет
борьбы,
отдали
всё
ради
наших
идей
Punk,
métal,
hardcore
Панк,
метал,
хардкор
Peu
importe
l'univers
Неважно,
какая
вселенная
Nous
sommes
les
enfants
Мы
дети
D'un
mouvement
libertaire
Либертарного
движения
Frères
de
sang
pour
la
vie
Братья
по
крови
на
всю
жизнь
Pour
défendre
pieds
et
poings
liés
Чтобы
защищать
связанные
по
рукам
и
ногам
Nos
joies
et
nos
idées
Наши
радости
и
наши
идеи
20
ans
de
lutte
contre
l'ignorance
20
лет
борьбы
с
невежеством
D'alternatif
et
d'indépendance
Альтернативы
и
независимости
20
ans
qu'on
s'bat
et
qu'on
serre
les
dents
20
лет
мы
бьемся
и
сжимаем
зубы
C'est
pas
maintenant,
qu'on
va
quitter
les
rangs
Не
сейчас
мы
покинем
ряды
Qu'on
va
quitter
les
rangs
Не
сейчас
мы
покинем
ряды
20
ans
de
rhum,
d'indépendance
20
лет
рома,
независимости
20
ans
de
route
et
d'expérience
20
лет
пути
и
опыта
20
ans
passés
à
militer,
à
tout
donner
pour
nos
idées
20
лет
борьбы,
отдали
всё
ради
наших
идей
Punk,
métal,
hardcore
Панк,
метал,
хардкор
Peu
importe
l'univers
Неважно,
какая
вселенная
Nous
sommes
les
enfants
Мы
дети
D'un
mouvement
libertaires
Либертарного
движения
Punk,
métal,
hardcore
Панк,
метал,
хардкор
20
ans
de
lutte
contre
l'ignorance
20
лет
борьбы
с
невежеством
Punk,
métal,
hardcore
Панк,
метал,
хардкор
D'alternatif
et
d'indépendance
Альтернативы
и
независимости
Tous
unis
(unis,
unis)
Все
едины
(едины,
едины)
Tous
unis
(unis,
unis)
Все
едины
(едины,
едины)
Et
même
si
c'est
tard,
on
quitte
la
route
en
chemin
И
даже
если
уже
поздно,
мы
сворачиваем
с
пути
On
continuera
de
sillonner
la
voie
que
tous
ensemble
Мы
продолжим
идти
по
дороге,
которую
все
вместе
Nous
avons
décidé
Мы
выбрали
Nous
avons
dessiné
Мы
наметили
Nous
avons
tant
désiré
Мы
так
желали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Attention! Feel free to leave feedback.