Tagada Jones - Tout va bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tagada Jones - Tout va bien




Tout va bien
Всё хорошо
À la terrasse d'un café devant un mendiant affamé
На террасе кафе, перед голодным нищим,
Un homme englouti son diner sans même sourciller
Мужчина поглощает свой ужин, даже не моргнув глазом.
Plus loin sur le passage clouté une famille s'est engagée
Чуть дальше, по дороге, идёт семья,
Le gamin se fait shooter, l'automobiliste était pressé
Ребёнка сбивает машина, водитель спешил.
Tout est sous contrôle, tout est sous contrôle
Всё под контролем, всё под контролем,
Tout est sous contrôle, tout est sous contrôle
Всё под контролем, всё под контролем.
Sur la place bondée du marché les pickpockets sont aux aguets
На многолюдной рыночной площади карманники начеку,
Une femme arrive, c'est pas son jour, personne ira lui porter secours
Приходит женщина, не её день, никто не придёт ей на помощь.
Plus loin un square, t'es repéré, les politiques envoient l'armée
Чуть дальше сквер, ты замечен, политики посылают армию,
Les sans papiers sont évacués, la populasse est soulagée
Нелегалов выселяют, толпа вздыхает с облегчением.
Mais faut surtout pas s'inquiéter (tout est sous contrôle, tout est sous contrôle)
Но главное не волноваться (все под контролем, все под контролем),
Tout est sous contrôle, tout est sous contrôle
Всё под контролем, всё под контролем.
Un chef d'État vient de débarquer, tous les flics sont mobilisés
Только что прибыл глава государства, мобилизованы все полицейские.
Une bagarre éclate dans le métro, un jeune restera sur le carreau
В метро вспыхивает драка, один парень останется лежать на платформе.
Devant l'ensigne de l'UMP, une gamine se fait braquer
Перед вывеской партии "Союз за народное движение" на девочку нападают.
La sécu n'a pas bronché, elle n'était pas abilitée
Соцстрах не помог, у неё не было страховки.
Faudrait surtout pas s'inquiéter (tout est sous contrôle, tout est sous contrôle)
Главное не волноваться (всё под контролем, всё под контролем),
Faudrait surtout pas s'inquiéter (tout est sous contrôle)
Главное не волноваться (всё под контролем),
Vous pouvez dormir tranquilles, tout est sous contrôle
Можете спать спокойно, всё под контролем.
Ici, tout va bien messieurs dames
Здесь всё хорошо, дамы и господа,
Ici, tout va bien messieurs dames
Здесь всё хорошо, дамы и господа.
Au loin une berline se gare sur une place handicapée
Вдалеке лимузин паркуется на месте для инвалидов,
Une bourgeoise en pleine santé s'y sent bien en sécurité
Совершенно здоровая буржуа чувствует себя в безопасности.
Selon les news de l'AFP faudrait fermer sa porte à clef
Согласно новостям AFP, нужно запирать двери на ключ,
Car on commence à constater une montée d'incivilités
Потому что мы начинаем наблюдать рост нарушений общественного порядка.
À part ça rien à signaler
В остальном, не о чем сообщать,
On peut tous continuer d'acheter les cartes postales de Notre-Dame
Мы все можем продолжать покупать открытки с изображением Нотр-Дама,
Pendant que les rues sont en flammes (pendant que les rues sont en flammes)
Пока улицы в огне (пока улицы в огне),
Pendant que les rues sont en flammes (pendant que les rues sont en flammes)
Пока улицы в огне (пока улицы в огне),
Ici, tout va bien messieurs dames (ici, tout va bien messieurs dames)
Здесь всё хорошо, дамы и господа (здесь всё хорошо, дамы и господа),
Ici, tout va bien, ici tout va bien, ici, tout va bien messieurs dames
Здесь всё хорошо, здесь всё хорошо, здесь всё хорошо, дамы и господа
(Pendant que les rues sont en flammes) pendant que les rues sont en flammes
(Пока улицы в огне) пока улицы в огне,
(Pendant que les rues sont en flammes) pendant que les rues sont en flammes
(Пока улицы в огне) пока улицы в огне,
(Ici, tout va bien) ici, tout va bien messieurs dames
(Здесь всё хорошо) здесь всё хорошо, дамы и господа,
Dormez tranquilles messieurs dames
Спите спокойно, дамы и господа.





Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Attention! Feel free to leave feedback.