Tagada Jones - Vendetta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tagada Jones - Vendetta




C'est du fond du trou, en simple citoyen
Это из глубины души, как простой гражданин
Que je prend ma plume et mon courage a deux mains
Что я беру свое перо, и у моего мужества есть две руки.
Je ne suis pas un ange
Я не ангел
J'assume mon destin
Я принимаю свою судьбу на себя
Mais j'ai ce sentiment, vain
Но у меня такое чувство, напрасно
Je me demande souvent
я часто спрашиваю себя
Quel serait le jugement?
Каким будет приговор?
Si c'etait votre enfant, monsieur le président
Если бы это был ваш ребенок, господин президент
Je vous demande cette grace officiellement
Я прошу вас об этой милости официально
Mais ne croyez pas que je me repens
Но не думайте, что я раскаиваюсь
Je ne regrette pas vraiment
Я действительно не жалею об этом
Ce geste cruel, d'un parent
Этот жестокий жест со стороны родственника
Si c'etait a refaire, je le dit fierement
Если бы это было сделано снова, я бы с гордостью это сказал
Je saignerais encore ce porc, à blanc!
Я бы снова истек кровью из-за этой свиньи, до белого каления!
(Je saignerais encore ce porc, à blanc!)
бы снова истек кровью из этой свиньи, до белого каления!)
Alors je vous demande, que feriez-vous, monsieur le président?
Итак, я спрашиваю вас, что бы вы сделали, господин президент?
Si un homme, un jour, s'attaque à votre enfant!
Если мужчина когда-нибудь нападет на вашего ребенка!
Monsieur le président, ceci est un avertissement,
Господин президент, это предупреждение
Dans le cadre de vos décisions
в связи с вашими решениями
Vous le droit de vie ou de mort sur les individus
Вы имеете право на жизнь или смерть в отношении отдельных лиц
Qui auraient enfreint la loi
Которые якобы нарушили закон
De quelque façon qu'il soit
Каким бы он ни был
Aujourd'hui, je vous propose d'inverser les positions
Сегодня я предлагаю вам поменять позиции
Et de réfléchir à votre propre situation
И подумать о своей собственной ситуации
Avez vous la moindre idée de quelle va être votre réaction?
Вы хоть представляете, какой будет ваша реакция?
Vous êtes vous, juste une fois posé la question?
Вы сами, только один раз задали вопрос?
Aujourd'hui inversons les positions
Сегодня давайте поменяем позиции местами
Je vous demande cette grace officiellement
Я прошу вас об этой милости официально
Mais ne croyez pas que je me repens
Но не думайте, что я раскаиваюсь
Si c'etait à refaire, je le dit fierement
Если бы это пришлось делать снова, я с гордостью говорю это
Je saignerais encore ce porc, à blanc!
Я бы снова истек кровью из-за этой свиньи, до белого каления!
Alors je vous demande, que feriez-vous, monsieur le président?
Итак, я спрашиваю вас, что бы вы сделали, господин президент?
Si c'était le corps de votre enfant
Если бы это было тело вашего ребенка
Qui baigne dans le sang!
Кто купается в крови!
Je vous demande, une dernière fois, monsieur le président
Я спрашиваю вас в последний раз, господин президент
Que feriez vous, si cet homme, assassine votre enfant?
Что бы вы сделали, если бы этот человек убил вашего ребенка?





Writer(s): Stephane Guichard, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Jean Marie Giraudet, Erwan Herry


Attention! Feel free to leave feedback.