Lyrics and translation Tage Danielsson - Elektricitetsvisan
Det
är
för
jädrit
vad
vi
fått
det
bra
Он
чертовски
хорош
у
нас
есть
I
både
Humpen
och
Vreten
И
в
горбе,
и
в
изгибе.
Vi
har
fått
trådar
som
i
en
sta'
У
нас
есть
нити,
как
в
sta'
Som
gör
elektriciteten
Кто
производит
электричество
Man
bara
knäpper,
har
ej
besvär
Ты
просто
щелкаешь,
никаких
проблем.
Så
blir
det
volter
i
tråden
Тогда
будут
повороты
в
нити.
Och
utav
volter
det
blir
ampere
И
из
вольт
он
превращается
в
усилители.
Det
är
så
svårt
att
förstå
den
Это
так
трудно
понять.
För
allt
går
ju
med
elektricitet
Потому
что
все
идет
с
электричеством.
Elektriskt,
det
är
nåt
konstigt
med
det
Электрический,
в
этом
есть
что-то
странное.
Elektriskt,
det
strömmar
ju
som
ni
vet
Электричество,
как
ты
знаешь.
Härs
och
tvärs
igenom
tråden
Здесь
и
по
ту
сторону
провода
Den
här
visan,
den
åkte
en
bondkomiker
omkring
med
Эта
песня
была
комедийной
поездкой
фермера.
På
Östgötaslätten
omkring
med
när
seklet
var
ungt
На
Востоке,
когда
век
был
молод.
Han
hette
Åke
Karlsson
Его
звали
Оке
Карлссон.
Eftersom
han
var
känd
över
stora
delar
utav
Östergötland
Потому
что
он
был
известен
в
большей
части
Остергетланда.
Så
kallade
han
sig
för
hela
Sveriges
Åke
Karlsson
Так
он
называл
себя
вся
Швеция
Оке
Карлссон
Han
var
en
rolig
en,
den
där
Он
был
забавным.
Han
hade
bland
annat
den
egenheten
Помимо
всего
прочего,
у
него
была
эта
особенность.
Att
han
hade
ovanligt
stora
fötter,
va
Что
у
него
необычайно
большие
ноги,
да
Och
det
lär
ha
varit
han
som
myntade
det
bevingade
uttrycket
Говорят,
что
это
он
придумал
крылатое
выражение.
Hur
långt
jag
spötter,
så
spötter'a
på
mina
fötter
Как
далеко
Я
плюю,
так
и
плюю
себе
на
ноги.
Det
tyckte
de
var
väldigt
roligt
på
den
tiden
Тогда
это
показалось
им
очень
забавным.
De
hade
ju
enklare
sinne
för
humor
då
än
vi
har
nu
när
Тогда
у
них
было
лучшее
чувство
юмора,
чем
у
нас
сейчас.
När
tv:n
har
kommit
och
så
där
Когда
включался
телевизор
и
так
далее.
Min
mamma
i
alla
fall
Во
всяком
случае,
моя
мама.
Hon
lärde
sig
så
småningom
den
här
elektricitetsvisan
utantill
В
конце
концов
она
выучила
эту
электрическую
песню
наизусть.
För
hon
var
ofta
och
titta
på
när
Åke
Karlsson
Потому
что
она
часто
наблюдала,
когда
Оке
Карлссон
Uppträdde
på
Valhall
i
Vickingsta
hette
det
på
lördagkvällarna
Выступал
в
Валгалле
в
Викингсте
назывался
он
субботними
вечерами
Och
sen
har
hon
då
överantvardat
denna
visa
till
mig
А
потом
она
показала
мне
это
шоу.
Genom
muntlig
tradition
Через
устную
традицию
Och
nu
så
kan
ni
titta
på
tallriksunderläggen
Теперь
ты
можешь
посмотреть
на
тарелки.
Så
ska
ni
se
att
texten
står
tryckt
där
Вы
видите,
что
там
напечатан
текст.
Texten
till
refrängen,
så
kan
ni
sjunga
med
i
den,
va
Слова
к
припеву,
ты
можешь
подпевать
ему,
а
Om
ni
kan
se
i
halvdunklet
som
råder
i
lokalen
Если
ты
можешь
видеть
в
полумраке,
царящем
в
комнате
...
För
att
nu
så
har
nämligen
Hasse
och
jag
skrivit
На
данный
момент
мы
с
Хассе
написали:
Några
rykande
aktuella
verser
på
den
här
biten
Некоторые
курящие
текущие
стихи
на
этой
пьесе
De
handlar
om
elransoneringen
som
tog
slut
för
ett
bra
tag
sen
Они
о
нормировании
электричества,
которое
закончилось
давным-давно.
Men
nu
när
strömmen
har
gått
i
sin
Но
теперь,
когда
сила
ушла,
I
både
Vreten
och
Humpen
И
в
суставе,
и
в
горбе.
Så
står
det
stilla
i
mjölkmaskin
Так
оно
и
стоит
неподвижно
в
молочном
автомате.
I
frösaböxen
och
i
pumpen
В
морозилке
и
в
насосе.
I
mörkret
traktorn
man
ger
melass
В
темноте
тракторист
дает
патоку.
Och
häller
olja
på
kvigan
И
льет
масло
на
телку.
Det
är
lika
vanskligt
att
gå
på
dass
Идти
по
ней
так
же
трудно.
Som
att
skilja
kärringen
från
pigan
Это
все
равно
что
отделить
сучку
от
горничной.
För
allt
går
ju
med
elektricitet
Потому
что
все
идет
с
электричеством.
Elektriskt,
det
är
nåt
konstigt
med
det
Электрический,
в
этом
есть
что-то
странное.
Elektriskt,
det
strömmar
ju
som
ni
vet
Электричество,
как
ты
знаешь.
Härs
och
tvärs
igenom
tråden
Здесь
и
по
ту
сторону
провода
Det
är
lite
småfräcka
vändningar
här
och
där
som
ni
märker
Здесь
и
там,
как
видите,
есть
небольшие
повороты.
Och
de
gör
väl
ingenting,
det
gillar
ju
ni
И
они
ничего
не
делают,
им
это
нравится.
Nu
har
förlovningen
tagit
slut
Теперь
помолвка
окончена.
Emellan
Gerhard
och
Lotten
Между
Герхардом
и
Лоттен.
För
hennes
hår
ser
för
jädrit
ut
Потому
что
ее
волосы
кажутся
слишком
большими.
Det
är
ingen
ström
i
papiljotten
В
бигуди
нет
тока.
Och
nu
när
tv:n
har
sagt
god
natt
И
теперь,
когда
телевизор
пожелал
спокойной
ночи.
Och
inga
watt
finns
i
skärmen
И
никаких
Ватт
на
экране
I
utdragssoffan
där
har
vi
va'tt
В
гостиной
мы
...
Vi
gör
en
volt
och
håller
värmen
Мы
создаем
напряжение
и
сохраняем
тепло.
För
allt
går
ju
med
elektricitet
Потому
что
все
идет
с
электричеством.
Elektriskt,
det
är
nåt
konstigt
med
det
Электрический,
в
этом
есть
что-то
странное.
Elektriskt,
det
strömmar
ju
som
ni
vet
Электричество,
как
ты
знаешь.
Härs
och
tvärs
igenom
tråden
Здесь
и
по
ту
сторону
провода
Nu
ska
jag
göra
min
imitation
av
Sammy
Davis
Jr.
Теперь
я
буду
подражать
Сэмми
Дэвису-младшему.
Den
är
kort
men
den
är
bra,
den
är
så
här
Она
короткая,
но
хорошая,
вот
такая.
Boys,
de
har
spela
pop
Парни,
они
играют
в
поп-музыку.
Och
gjort
elektriska
toner
И
создавал
электрические
тоны.
När
strömmen
slockna
så
gav
de
opp
Когда
отключили
электричество,
они
сдались.
Sen
fick
de
gå
och
ta
lektioner
Потом
они
должны
были
пойти
и
взять
уроки.
Och
gula
tänder
har
August
fått
Желтые
зубы
были
...
Som
vill
så
fisförnäm
verka
Кто
хочет
выглядеть
так
мило
För
nu
har
nämligen
proppen
gått
На
данный
момент
вилка
ушла.
I
eltandborsten
från
Amer'ka
В
электрической
зубной
щетке
от
Америки
För
allt
går
ju
med
elektricitet
Потому
что
все
идет
с
электричеством.
Elektriskt,
det
är
nåt
konstigt
med
det
Электрический,
в
этом
есть
что-то
странное.
Elektriskt,
det
strömmar
ju
som
ni
vet
Электричество,
как
ты
знаешь.
Härs
och
tvärs
igenom
tråden
Здесь
и
по
ту
сторону
провода
Tyckte
ni
det
var
likt
Sammy
Davis?
Ты
думал,
это
как
Сэмми
Дэвис?
Nu
kommer
sista
versen
Теперь
идет
последний
куплет.
Den
har
vi
placerat
sist
för
den
är
nämligen
roligast
Я
поставил
его
последним,
потому
что
это
было
самое
забавное.
Man
nu
ej
längre
kan
rakad
bli
Ты
больше
не
можешь
бриться.
Med
en
kontakt
i
en
elvägg
С
вилкой
в
электрической
стене
Min
apparat
går
med
batteri
Мое
устройство
работает
на
батарейке
Men
alla
andra
har
helskägg
Но
у
всех
остальных
густая
борода.
Jag
raka
farfar
i
förrgår
natt
Я
побрил
дедушку
позавчера
вечером.
När
jag
var
klar
med
mustaschen
Когда
я
закончил
свои
усы
...
Ur
mörkret
utropa
farmor
glatt
Из
темноты
радостно
восклицает
бабушка
"Ja,
tack
så
hjärtligt
för
massagen"
"Большое
спасибо
за
массаж".
För
allt
går
ju
med
elektricitet
Потому
что
все
идет
с
электричеством.
Elektriskt,
det
är
nåt
konstigt
med
det
Электрический,
в
этом
есть
что-то
странное.
Elektriskt,
det
strömmar
ju
som
ni
vet
Электричество,
как
ты
знаешь.
Härs
och
tvärs
igenom
tråden
Здесь
и
по
ту
сторону
провода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theodor Larsson
Attention! Feel free to leave feedback.