Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kandor
fdareb
kansawlo
3lach
ga3makayjawbch
Ich
laufe
im
Viertel
rum,
frage
mich,
warum
gar
keine
Antwort
kommt
Sata
kat3ayet
katgoli
m3ach
ghadi
ntla9aw
Die
Kleine
ruft
an,
fragt
mich,
wann
wir
uns
treffen
Hob
howa
lakhar
saref
howa
lewel
khassni
nfargo3hom
Liebe
kommt
zuletzt,
Geld
zuerst,
ich
muss
sie
sprengen
Machi
bhal
bhal
mni
katji
3andi
ana
howa
l'boss
Nicht
dasselbe,
wenn
du
zu
mir
kommst,
bin
ich
der
Boss
Dareb
9obiya
onta
costar
wana
howa
l'boss
Ich
trage
Kappe
und
du
Anzug,
und
ich
bin
der
Boss
3enndk
babak
3endi
tamara
okantla3
ldroj
Du
hast
deinen
Papa,
ich
habe
die
Schufterei
und
steige
die
Treppen
hoch
Tlfathom
droga
fderbi
tlfathom
droga
Drogen
haben
sie
in
meinem
Viertel
ruiniert,
Drogen
haben
sie
ruiniert
Ghan3amrolik
mahadek
[?]
ghatnod
lfooda
Wir
füllen
es
dir,
solange
[?],
wird
Chaos
ausbrechen
Vida
loca
vida
vida
loca
rjal
maghanhtarmekch
Vida
loca,
vida
vida
loca,
Mann,
ich
respektiere
dich
nicht
La
nsiti
nifek
west
lcoca
(cocaina)
Wenn
du
deine
Nase
im
Koks
vergisst
(Kokain)
Makan9isoch
dakchi
walakin
fsaci
kayna
[?]
Wir
fassen
das
Zeug
nicht
an,
aber
in
meiner
Tasche
ist
[?]
Zen9a
rdatni
zen9a
redatni
fenan
Die
Straße
hat
mich
gemacht,
die
Straße
hat
mich
zum
Künstler
gemacht
9elb
bnadem
khayeb
9elb
dyali
ana
mat
Das
Herz
der
Menschen
ist
schlecht,
mein
Herz
ist
gestorben
Wlad
darbi
hazehom
3endi
f9albi
kilowat
Die
Jungs
aus
meinem
Viertel,
ich
trage
sie
in
meinem
Herzen,
kiloschwer
Ghir
kantfaker
mama
kangoli
zidli
zerowat
Sobald
ich
an
Mama
denke,
sage
ich
mir,
füge
Nullen
hinzu
Chal
haz
f9albi
kanbeda
nsali
Wie
viel
ich
im
Herzen
trage,
ich
fange
an
zu
beten
Gatli
chargé
gram
dyal
tamara
rappit
mahdartich
Sie
sagte
mir,
beladen
mit
Gramm
von
Schufterei,
ich
rappte,
du
hast
nicht
gesprochen
Makaynch
lgana
kilmal
ntaya
ghatma3
Es
gibt
keine
Gnade
wie
Geld,
du
wirst
gierig
werden
Tema3eti
fiya
ghanmesahfik
rejlia
rekhis
nhaydek
kaml
Du
warst
gierig
auf
mich,
ich
werde
dich
unter
meinen
Füßen
auslöschen,
billig,
ich
entferne
dich
ganz
9alb
jyaba
kamla
Tagne
has
braso
talmot
Durchsuche
alle
Taschen,
Tagne
ist
von
sich
überzeugt
bis
zum
Tod
Ndiro
lmzian
ntaya
la
Wir
machen
Gutes,
du
nicht
Dafe3a
kbir
mchina
l'hotel
glbtha
kamla
Hoher
Preis,
wir
gingen
ins
Hotel,
ich
habe
alles
auf
den
Kopf
gestellt
Chri
lwla
tanya
bghit
nchrihom
btlata
ya
Kauf
die
erste,
die
zweite,
ich
will
sie
alle
drei
kaufen,
ya
Dyali
na3sin
khasni
neb9a
faye9
Meine
Leute
schlafen,
ich
muss
wach
bleiben
Jerahni
3adnjarhak
jrahni
baba
ya
Verletz
mich,
dann
verletze
ich
dich,
mein
Vater
hat
mich
verletzt,
ya
Mori
idor
ol3a9a
taye3
golt
flakher
chkon
ghayb9a
m3aya
Mein
Rad
dreht
sich
und
das
Geld
fließt,
ich
sagte
am
Ende,
wer
wird
bei
mir
bleiben?
Zen9a
rdatni
zen9a
redatni
fenan
Die
Straße
hat
mich
gemacht,
die
Straße
hat
mich
zum
Künstler
gemacht
9elb
bnadem
khayeb
9elb
dyali
ana
mat
Das
Herz
der
Menschen
ist
schlecht,
mein
Herz
ist
gestorben
Wlad
darbi
hazehom
3endi
f9albi
kilowat
Die
Jungs
aus
meinem
Viertel,
ich
trage
sie
in
meinem
Herzen,
kiloschwer
Ghir
kantfaker
mama
kangoli
zidli
zerowat
Sobald
ich
an
Mama
denke,
sage
ich
mir,
füge
Nullen
hinzu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilies Tagne Kamguem, Vlae Beatz
Album
Zidni
date of release
27-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.