Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
me
olha
com
fome
Когда
ты
смотришь
на
меня
голодным
взглядом,
Em
disparo
de
seta
Словно
стрела,
пущенная
в
цель,
Eu
só
vejo
outra
face
Я
вижу
лишь
очередное
лицо,
Não
menos
esperta
Не
менее
хитрое
и
смелое.
E
se
quer
que
eu
a
abrace
И
если
хочешь,
чтобы
я
обнял
тебя,
Por
que
não
me
ajuda?
Почему
бы
тебе
мне
не
помочь?
Não
faz
desse
grito
Не
скрывай
за
этим
криком
Vontade
tão
muda
Своего
безмолвного
желания.
Portobelo
aqui
vou
eu
Портобело,
я
иду
к
тебе,
Sem
fala,
eternamente
encantado
Не
говоря
ни
слова,
вечно
очарованный
Com
o
jeito
que
deus
te
deu
Тем,
как
Бог
создал
тебя.
Ela
é
um
estrago
profundo
Ты
– это
прекрасное
разрушение,
Ela
é
quase
um
profeta
Ты
почти
как
пророк,
É
a
prova
mais
viva
Ты
– живое
доказательство
того,
Que
deus
é
poeta
Что
Бог
– поэт,
E
cadeira
cativa
И
у
тебя
забронировано
место
Entre
o
sol
e
a
lua
Между
солнцем
и
луной.
É
Gil
e
Caetano
transando
na
rua
Ты
– это
Жилберту
Жил
и
Каэтану
Велозу,
занимающиеся
любовью
прямо
на
улице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Cavalcanti, Tagore Suassuna
Attention! Feel free to leave feedback.