Tagtraeumer - Metronom (Radio Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tagtraeumer - Metronom (Radio Version)




Metronom (Radio Version)
Метроном (Радио Версия)
Das Lied beginnt, wenn früh morgens der Wecker spielt
Песня начинается, когда рано утром звенит будильник,
Und das Herz gibt den Takt, und die Melodie
И сердце задаёт ритм, а мелодия
Kommt von der Straße, denn die Autos fahr'n wie Violinen
Льётся с улицы, ведь машины едут, словно скрипки,
Ein paar kleine Entwüfe von Hörnern auf Schienen
Несколько лёгких набросков гудков на рельсах
Oder Zügen, die fliegen
Или поездов, что летят,
Wie die guten alten Achtziger-Lieder
Как добрые старые песни восьмидесятых.
Der Wind ist Rauschen, wie'n Plattenspieler
Ветер шумит, как проигрыватель,
Die Sonne kommt und geht wie ne Diva
Солнце появляется и исчезает, как дива,
Aber alles kommt und geht, Arrangement der Lieder
Но всё приходит и уходит, аранжировка песен.
Und es geht auf und ab, Mal tanzt man auf dem Takt
И всё идёт вверх и вниз, то танцуешь в такт,
Und Mal daneben (C'est la vie, wie man's wendet und dreht)
То мимо (Се ля ви, как ни крути).
Und es geht auf und ab, Mal tanzt man auf dem Takt
И всё идёт вверх и вниз, то танцуешь в такт,
Und Mal daneben (So ist das Leben, eben)
То мимо (Такова жизнь, вот и всё).
Und es ist jeder Tag ein Song, alles um uns 'rum
И каждый день это песня, всё вокруг нас
Gibt'n Beat, macht'n Ton, das Herz ist'n Metronom
Задаёт ритм, издаёт звук, сердце метроном.
Und es ist jeder Tag ein Song, alles um uns 'rum
И каждый день это песня, всё вокруг нас
Gibt'n Beat, macht'n Ton, das Herz ist'n Metronom
Задаёт ритм, издаёт звук, сердце метроном.
Das Herz ist'n Metronom
Сердце метроном.
Und ich bin mittendrin, wenn der Nebel durch die Straßen zieht
И я посреди всего этого, когда туман ползёт по улицам,
Und der sanft-zarte Wind klingt wie'n Abschiedsbrief
И нежно-ласковый ветер звучит, как прощальное письмо.
Die Tränen fall'n und erklingen wie 'ne Symphonie
Слёзы падают и звучат, как симфония,
Die auf 'nem klein wenig verstimmten Piano spielt
Которая играет на слегка расстроенном пианино.
Und das Herz rast, Herz pocht, 'n Trauerbeat
И сердце мчится, сердце бьётся, траурный ритм,
Ein wenig schräg, doch am Ende ists, 'ne Harmonie
Немного странный, но в конце концов это гармония.
Die Straßenbahn fährt ab und bringt Alarm ins Lied
Трамвай уезжает и вносит тревогу в песню.
Und es geht auf und ab, mal tanzt man auf dem Takt
И всё идёт вверх и вниз, то танцуешь в такт,
Und Mal daneben (C'est la vie, wie man's wendet und dreht)
То мимо (Се ля ви, как ни крути).
Und es geht auf und ab, Mal tanzt man auf dem Takt
И всё идёт вверх и вниз, то танцуешь в такт,
Und Mal daneben (So ist das Leben, eben)
То мимо (Такова жизнь, вот и всё).
Und es ist jeder Tag ein Song, alles um uns 'rum
И каждый день это песня, всё вокруг нас
Gibt'n Beat, macht'n Ton, das Herz ist'n Metronom
Задаёт ритм, издаёт звук, сердце метроном.
Und es ist jeder Tag ein Song, alles um uns 'rum
И каждый день это песня, всё вокруг нас
Gibt'n Beat, macht'n Ton, das Herz ist'n Metronom
Задаёт ритм, издаёт звук, сердце метроном.
Das Herz ist'n Metronom
Сердце метроном.
Und es geht auf und ab
И всё идёт вверх и вниз,
Mal tanzt man auf dem Takt und Mal daneben
То танцуешь в такт, то мимо.
Mal ist man stark, Mal schwach
То ты сильный, то слабый,
Mal Haut man fast schon ab und bleibt dann stehen
То почти срываешься, а потом останавливаешься.
Und 'wär es anders, wär' es leicht
И если бы было иначе, было бы легко,
Doch leicht ist einfach nix im Leben
Но ничего лёгкого в жизни нет.
C'est la vie, wie man's wendet und dreht
Се ля ви, как ни крути.
So ist's eben, und so ist es okay
Вот так и есть, и так нормально.
Und es ist jeder Tag ein Song, alles um uns 'rum
И каждый день это песня, всё вокруг нас
Gibt'n Beat, macht'n Ton, das Herz ist'n Metronom
Задаёт ритм, издаёт звук, сердце метроном.
(Egal, wo du stehst, egal, wo du gehst)
(Неважно, где ты стоишь, неважно, куда ты идёшь)
(Ganz egal, wer du bist und ganz egal, wo du lebst)
(Совершенно неважно, кто ты и где ты живёшь)
Und es ist jeder Tag ein Song, alles um uns 'rum
И каждый день это песня, всё вокруг нас
Gibt'n Beat, macht'n Ton, das Herz ist'n Metronom
Задаёт ритм, издаёт звук, сердце метроном.
(Es schlägt, und es zeigt dir den Weg)
(Оно бьётся и показывает тебе путь)
(Zeigt dir den Weg durch den Soundtrack des Lebens)
(Показывает тебе путь через саундтрек жизни)
Denn dein Herz ist'n Metronom
Ведь твоё сердце метроном.





Writer(s): THOMAS M. SCHNEIDER


Attention! Feel free to leave feedback.