Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
guck
aus
meinem
Fenster
und
seh
Rasen
(wow)
Я
смотрю
из
своего
окна
и
вижу
газон
(вау)
Früher
in
der
Stadt
waren
da
nur
Straßen
(tschau)
Раньше
в
городе
были
только
улицы
(чао)
Früher
wollt
ich
meine
Nachbarn
schlagen
Раньше
я
хотел
избить
своих
соседей
Heute
quatschen
wir
am
Zaun
und
ich
leih
mir
einen
Spaten
(für'n
Garten)
Сегодня
мы
болтаем
у
забора,
и
я
одалживаю
лопату
(для
сада)
Denn
Rosen
sind
mein
Hobby
(Hobby)
Ведь
розы
– моё
хобби
(хобби)
Hier
heißt
der
Drogenticker
Ronny
(hallo,
Ronny)
Здесь
наркодилера
зовут
Ронни
(привет,
Ронни)
Ich
geh
nicht
mehr
unter
die
Leute
Я
больше
не
выхожу
в
люди
Bleib
auf
meinem
Grundstück
Остаюсь
на
своём
участке
Hab
mehr
Hunde
als
Freunde
У
меня
больше
собак,
чем
друзей
Endlich
bin
ich
allein
(endlich
bin
ich
allein)
Наконец-то
я
один
(наконец-то
я
один)
So
allein
wie
ich
mich
fühl
(so
allein
wie
ich
mich
fühl)
Так
одинок,
как
я
себя
чувствую
(так
одинок,
как
я
себя
чувствую)
Keine
Menschen
weit
und
breit
(keine
Menschen
weit
und
breit)
Ни
души
вокруг
(ни
души
вокруг)
Schlechtes
Netz,
doch
ich
bin
frei
Плохая
связь,
но
я
свободен
Komm
mit
mir
aufs
Land
Пойдём
со
мной
за
город
Bei
dir
zu
viel
draußen
los
У
тебя
слишком
много
суеты
снаружи
Ich
hab
Haus
und
Hof
У
меня
есть
дом
и
двор
Komm
mit
mir
aufs
Land
Пойдём
со
мной
за
город
Geh
du
mal
in
den
Club
Иди
ты
в
клуб
Ich
geh
in'n
Wald
А
я
пойду
в
лес
Komm
mit
mir
aufs
Land
Пойдём
со
мной
за
город
Bei
dir
zu
viel
draußen
los
У
тебя
слишком
много
суеты
снаружи
Ich
hab
Haus
und
Hof
У
меня
есть
дом
и
двор
Komm
mit
mir
aufs
Land
Пойдём
со
мной
за
город
Geh
du
mal
in
den
Club
Иди
ты
в
клуб
Ich
geh
in'n
Wald
А
я
пойду
в
лес
Anfangs
war
ich
skeptisch
(weiß
nicht)
Сначала
я
был
настроен
скептически
(не
знаю)
Weil
jeder
hier
so
nett
ist
(jetzt
weiß
ich's)
Потому
что
здесь
все
такие
милые
(теперь
я
знаю)
Früher
hieß
es:
"Geh
mal
in
dein
Land
zurück"
Раньше
говорили:
"Возвращайся
в
свою
страну"
Jetzt
will
ich
nicht
mehr
vom
Land
zurück
Теперь
я
не
хочу
возвращаться
из-за
города
Denn
ich
hab
keine
Angst
mehr
wenn
ich
falle
(nein)
Ведь
я
больше
не
боюсь,
когда
падаю
(нет)
Die
Nadeln
auf
dem
Boden
sind
von
Tannen
(geil)
Иголки
на
земле
– от
ёлок
(круто)
Tausche
Späti
gegen
Tanke
Меняю
круглосуточный
магазин
на
заправку
Menschen
aus
der
Stadt
haben
das
Leben
nicht
verstanden
Люди
из
города
не
поняли
жизнь
Endlich
bin
ich
allein
(endlich
bin
ich
allein)
Наконец-то
я
один
(наконец-то
я
один)
So
allein
wie
ich
mich
fühl'
(so
allein
wie
ich
mich
fühl')
Так
одинок,
как
я
себя
чувствую
(так
одинок,
как
я
себя
чувствую)
Keine
Menschen
weit
und
breit
Ни
души
вокруг
Schlechtes
Netz,
doch
ich
bin
frei
Плохая
связь,
но
я
свободен
Komm
mit
mir
aufs
Land
Пойдём
со
мной
за
город
Bei
dir
zu
viel
draußen
los
У
тебя
слишком
много
суеты
снаружи
Ich
hab
Haus
und
Hof
У
меня
есть
дом
и
двор
Komm
mit
mir
aufs
Land
Пойдём
со
мной
за
город
Geh
du
mal
in
den
Club
Иди
ты
в
клуб
Ich
geh
in'n
Wald
А
я
пойду
в
лес
Komm
mit
mir
aufs
Land
Пойдём
со
мной
за
город
Bei
dir
zu
viel
draußen
los
У
тебя
слишком
много
суеты
снаружи
Ich
hab
Haus
und
Hof
У
меня
есть
дом
и
двор
Komm
mit
mir
aufs
Land
Пойдём
со
мной
за
город
Geh
du
mal
in
den
Club
Иди
ты
в
клуб
Ich
geh
in'n
Wald
А
я
пойду
в
лес
(Komm
mit
mir
aufs
Land)
(Пойдём
со
мной
за
город)
(Komm
mit
mir
aufs
Land)
(Пойдём
со
мной
за
город)
Geh
du
mal
in
den
Club
Иди
ты
в
клуб
Ich
geh
in'n
Wald
А
я
пойду
в
лес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Luckert, Tamas Bednanits, Taha Cakmak, Maximilian Schulz, Hauke Schmidt, Olli Sauerlich
Attention! Feel free to leave feedback.