Taha, Khaled, Faudel - Abdel Kader - Extrait - translation of the lyrics into German

Abdel Kader - Extrait - Rachid Taha , Faudel , Khaled translation in German




Abdel Kader - Extrait
Abdel Kader - Auszug
Abdelkader ya bou alem dak el al aliya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
Abdelkader ya bou alem dak el al aliya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
Sidi abderrahman dir mejhoudek wi et azem
Mein Herr Abderrahman, streng dich an und sei entschlossen
Enta rajel kayem khadeemek dir maziya
Du bist ein aufrechter Mann, dein Diener, erweise mir eine Gunst
Sidi abderrahman dir mejhoudek wi et azem
Mein Herr Abderrahman, streng dich an und sei entschlossen
Enta rajel kayem khadeemek dir maziya
Du bist ein aufrechter Mann, dein Diener, erweise mir eine Gunst
Abdelkader ya bou alem dak el al aliya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
Abdelkader ya bou alem dak el al aliya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
Ya sidi boumedienne wana fi ardek el amen
Oh mein Herr Boumedienne, ich bin in deinem sicheren Land
Ya sidi boumedienne ana fi bardek el amen
Oh mein Herr Boumedienne, ich bin in deinem sicheren Land
Ya sidi el howari soultan el ghali
Oh mein Herr El Houari, Sultan der Teuren
Washfeeny ya abdellah soultan el aliya
Und heile mich, oh Abdellah, Sultan der Erhabenen
Abdelkader ya bou alem dak el al 'aliya ya ya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe, ja, ja
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
Abdelkader ya bou alem dak el al aliya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
Da wati el gilli ya yana dik el mibliya
Mein Zustand ist bei El Gilli, oh meine, diese Heimsuchung
Khalatinny eera yana el ashraq taweela
Sie ließ mich allein, oh meine, die Sehnsucht ist lang
Da wati el gilli ya yana dik el mibliya
Mein Zustand ist bei El Gilli, oh meine, diese Heimsuchung
Khalatinny eera yana el ashraq taweela
Sie ließ mich allein, oh meine, die Sehnsucht ist lang
Abdelkader ya bou alem dak el al aliya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
Abdelkader ya bou alem dak el al aliya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
Abdelkader ya bou alem dak el al aliya
Abdelkader, oh du Wissender, das ist das Erhabene, das Hohe
Dawi ali ya bou alem sidi rouf aliya
Heile mich, oh du Wissender, mein Herr, hab Erbarmen mit mir
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Ya dak el wali aaah allah dawi li ali
Oh, dieser Heilige, aaah Allah, heile mich
Sidi abderahman dawi dawi dawi dawi
Mein Herr Abderrahman, heile, heile, heile, heile





Writer(s): קורן פינטו שולמית, כהן אריאל, Hadj Brahim,khaled, Mustapha,kada


Attention! Feel free to leave feedback.