Taham & Paya - Behtarin Rahe Mordan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Taham & Paya - Behtarin Rahe Mordan




Behtarin Rahe Mordan
The Best Way to Die
سرد شدم چون سخته ببینم تو بغلم میسوزی
I've become cold because it's hard to see you burning in my arms
همه چیز روشن تر
Everything is brighter
زندگی قشنگ تر از من وقتی دور شی
Life is more beautiful than me when you're gone
وقتی شب شد همه چیز سرد شد
When night fell, everything turned cold
من مثل الکل گفتی منو گرم کن
Like alcohol, you said to keep me warm
دختر الکلی همیشه مست و گیج
An alcoholic girl, always drunk and confused
هرطوری شده میخوای تحملم کنی
You want to endure me no matter what
من دارم میکشمت باید ازم بگذری
I'm killing you, you have to leave me
باید بگذری شاید واقعا قسمت نیست
You have to let go, maybe it's really not meant to be
روزم چیزی نمونده تا به غروبش
There's not much left of my day
بیا همچی رو تموم کن با یه گلوله
Come on, let's end it all with a bullet
چون این بهترین راه مردنه راه مردن
Because this is the best way to die, the way to die
بهترین راه مردنه راه مردن
The best way to die, the way to die
این بهترین راه مردنه راه مردن
This is the best way to die, the way to die
بهترین راه مردنه راه مردن
The best way to die, the way to die
کنار من صدام بزن
Call out to me as you're next to me
با نگات بمن بگو هنوزم مثل قبلنیم
With your stare, tell me I'm still the same as before
عزیزم گریه نکن ، عین من باش
Darling, don't cry, be like me
گریه نکن ، حیف اشکات
Don't cry, it's a waste of your tears
عزیزم گریه نکن عین من باش
Darling, don't cry, be like me
خط شده کوک چشما باز ،
The line became visible, eyes opened wide
هنوز یه پلک نزدی ولی شب شده صبح
You still haven't blinked, but the night has turned into morning
دلت پره غمه رگت پره الکل سرخ قهوه ترک
Your heart is filled with sorrow, your veins filled with red alcohol
شاید ریه آروم شه و بس کنه سرفه
Maybe your lungs will calm down and stop coughing
مغز پر شعر
Brain full of thoughts
با من خاطرهٔ خار داری از گل سرخت؟
Do you have a painful memory of my thorned red rose?
بسمه خستم از همه از دم
That's enough, I'm sick of everyone
از نعشه کردن و زندگیه جدی رو مسخره کردن
Of getting high and ridiculing the serious life
یه برتّا دستت با یه باتل ویسکی
A Beretta in your hand with a bottle of whiskey
میگی یا مال من باش یا مال هیچکی
You say either be mine or no one's
نه نمیگم کار تو بعده
No, I'm not saying this will happen later
عزیزم ، این بهترین راه مردنه...
Darling, this is the best way to die...
چون این بهترین راه مردنه راه مردن
Because this is the best way to die, the way to die
بهترین راه مردنه راه مردن
The best way to die, the way to die
این بهترین راه مردنه راه مردن
This is the best way to die, the way to die
بهترین راه مردنه راه مردن
The best way to die, the way to die





Writer(s): Taham


Attention! Feel free to leave feedback.