Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
first
saw
it
when
you
were
smiling
Ich
sah
es
zuerst,
als
du
lächeltest
I
could
tell
something
was
wrong
Ich
konnte
erkennen,
dass
etwas
nicht
stimmte
And
the
way
you
were
laughing
Und
die
Art,
wie
du
lachtest
It
just
lasted
too
long
Es
dauerte
einfach
zu
lange
As
if
you
were
trying
hard
Als
ob
du
dich
anstrengen
würdest
To
pretend
everything
was
fine
So
zu
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
When
I
knew
deep
in
my
heart
Während
ich
tief
in
meinem
Herzen
wusste
That
it
was
all
just
falling
apart
Dass
einfach
alles
auseinanderfiel
Let's
run
away
from
the
path
Lass
uns
vom
Pfad
weglaufen
We
used
to
take
each
day
Den
wir
jeden
Tag
nahmen
And
then
we'll
face
the
aftermath
Und
dann
werden
wir
uns
den
Nachwirkungen
stellen
Of
our
yesterdays
Unserer
vergangenen
Tage
Is
it
me
or
are
we
really
Bin
ich
es
oder
werden
wir
wirklich
Going
out
of
our
minds?
Verrückt?
I'd
never
thought
I
would
be
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sein
würde
Somebody
not
so
kind
Jemand,
der
nicht
so
nett
ist
I
don't
want
to
bring
you
down
Ich
will
dich
nicht
runterziehen
But
there's
no
one
else
around
Aber
es
ist
niemand
sonst
da
It's
like
walking
in
a
ghost
town
Es
ist
wie
in
einer
Geisterstadt
zu
laufen
Or
living
six
feet
under
ground
Oder
sechs
Fuß
unter
der
Erde
zu
leben
Let's
run
away
from
the
path
Lass
uns
vom
Pfad
weglaufen
We
used
to
take
each
day
Den
wir
jeden
Tag
nahmen
And
then
we'll
face
the
aftermath
Und
dann
werden
wir
uns
den
Nachwirkungen
stellen
Of
our
yesterdays
Unserer
vergangenen
Tage
That's
what
I'd
love
to
say
Das
ist
es,
was
ich
gerne
sagen
würde
I
know
I'll
find
a
way
Ich
weiß,
ich
werde
einen
Weg
finden
Let's
run
away
from
the
path
Lass
uns
vom
Pfad
weglaufen
We
used
to
take
each
day
Den
wir
jeden
Tag
nahmen
And
then
we'll
face
the
aftermath
Und
dann
werden
wir
uns
den
Nachwirkungen
stellen
Of
our
yesterdays
Unserer
vergangenen
Tage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mederic Gontier, Xavier Boyer, Sylvain Marchand, Pedro Da Silva Resende
Attention! Feel free to leave feedback.