Tahiti 80 - Cherry Pie - translation of the lyrics into German

Cherry Pie - Tahiti 80translation in German




Cherry Pie
Kirschkuchen
I was there I was watching
Ich war dort, ich habe zugesehen
Hidden in my time machine
Versteckt in meiner Zeitmaschine
Couldn't understand a thing
Konnte nichts verstehen
That was quite a feeling
Das war schon ein Gefühl
Cried my blues away
Weinte meine Sorgen weg
That was enough for one day
Das reichte für einen Tag
I was watching city lights
Ich beobachtete Stadtlichter
They had turned from red to green
Sie wechselten von Rot auf Grün
Wishing I was there with you
Wünschte, ich wäre bei dir
But I guess I like here too
Doch hier gefällt's mir auch
Better go back to bed
Sollte besser ins Bett gehen
Before I go out of my head
Bevor ich den Verstand verlier
This is the evening of the day
Dies ist der Abend des Tages
Another chapter is ending
Ein weiteres Kapitel endet
I can't wait till the morning comes
Ich kann es kaum erwarten, bis der Morgen kommt
My mind is full of things to do
Mein Kopf ist voller Pläne
Don't know where to start yet
Weiß noch nicht, wo ich anfangen soll
I can't wait till the morning comes
Ich kann es kaum erwarten, bis der Morgen kommt
I was so surprised to see
Ich war so überrascht zu sehen
That the word was everywhere
Dass das Wort überall war
Maybe it's a sign for me
Vielleicht ist es ein Zeichen
Saying I should change my mind
Das sagt, ich sollte mich umentscheiden
I'll think about it later on
Ich denk später darüber nach
No time for that righ now
Jetzt ist keine Zeit dafür
Got a feeling when I'm back
Habe das Gefühl, wenn ich zurück bin
Our lives are gonna change for good
Ändern sich unsere Leben für immer
Hopefully we're on the right track
Hoffentlich sind wir auf dem richtigen Weg
Feels like we're both in the mood
Fühlt sich an, als wären wir beide in Stimmung
We're getting closer, closer
Wir kommen näher, näher
To the next page in the book
Zur nächsten Seite im Buch
This is the evening of the day
Dies ist der Abend des Tages
Another chapter is ending
Ein weiteres Kapitel endet
I can't wait till the morning comes
Ich kann es kaum erwarten, bis der Morgen kommt
My mind is full of things to do
Mein Kopf ist voller Pläne
Don't know where to start yet
Weiß noch nicht, wo ich anfangen soll
I can't wait till the morning comes
Ich kann es kaum erwarten, bis der Morgen kommt
(Gotta move gotta move)
(Muss mich bewegen, muss mich bewegen)





Writer(s): Boyer Xavier Andre Marie, Da Silva Resende Pedro Carlos, Gontier Mederic Charles Denis, Marchand Sylvain Edmond Marcel


Attention! Feel free to leave feedback.