Lyrics and translation Tahiti 80 - Cherry Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
there
I
was
watching
Я
был
там,
я
наблюдал,
Hidden
in
my
time
machine
Скрываясь
в
своей
машине
времени.
Couldn't
understand
a
thing
Ничего
не
мог
понять,
That
was
quite
a
feeling
Это
было
довольно
странное
чувство.
Cried
my
blues
away
Выплакал
всю
свою
грусть,
That
was
enough
for
one
day
Достаточно
на
сегодня.
I
was
watching
city
lights
Я
смотрел
на
городские
огни,
They
had
turned
from
red
to
green
Они
переключились
с
красного
на
зеленый.
Wishing
I
was
there
with
you
Мне
хотелось
быть
там
с
тобой,
But
I
guess
I
like
here
too
Но,
думаю,
мне
и
здесь
нравится.
Better
go
back
to
bed
Лучше
пойду
спать,
Before
I
go
out
of
my
head
Пока
не
сошел
с
ума.
This
is
the
evening
of
the
day
Вот
и
вечер,
Another
chapter
is
ending
Еще
одна
глава
заканчивается.
I
can't
wait
till
the
morning
comes
Не
могу
дождаться
утра,
My
mind
is
full
of
things
to
do
Моя
голова
полна
планов.
Don't
know
where
to
start
yet
Не
знаю,
с
чего
начать,
I
can't
wait
till
the
morning
comes
Не
могу
дождаться
утра.
I
was
so
surprised
to
see
Я
был
так
удивлен,
увидев,
That
the
word
was
everywhere
Что
это
слово
было
повсюду.
Maybe
it's
a
sign
for
me
Может,
это
знак
для
меня,
Saying
I
should
change
my
mind
Говорящий,
что
мне
следует
передумать.
I'll
think
about
it
later
on
Подумаю
об
этом
позже,
No
time
for
that
righ
now
Сейчас
нет
времени
на
это.
Got
a
feeling
when
I'm
back
У
меня
такое
чувство,
что
когда
я
вернусь,
Our
lives
are
gonna
change
for
good
Наши
жизни
изменятся
к
лучшему.
Hopefully
we're
on
the
right
track
Надеюсь,
мы
на
правильном
пути,
Feels
like
we're
both
in
the
mood
Кажется,
мы
оба
в
настроении.
We're
getting
closer,
closer
Мы
становимся
ближе,
ближе
To
the
next
page
in
the
book
К
следующей
странице
в
книге.
This
is
the
evening
of
the
day
Вот
и
вечер,
Another
chapter
is
ending
Еще
одна
глава
заканчивается.
I
can't
wait
till
the
morning
comes
Не
могу
дождаться
утра,
My
mind
is
full
of
things
to
do
Моя
голова
полна
планов.
Don't
know
where
to
start
yet
Не
знаю,
с
чего
начать,
I
can't
wait
till
the
morning
comes
Не
могу
дождаться
утра.
(Gotta
move
gotta
move)
(Надо
двигаться,
надо
двигаться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyer Xavier Andre Marie, Da Silva Resende Pedro Carlos, Gontier Mederic Charles Denis, Marchand Sylvain Edmond Marcel
Album
Fosbury
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.