Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
lookin'
all
around
Ich
habe
überall
gesucht
For
something
to
change
my
mind
Nach
etwas,
das
meine
Meinung
ändert
Felt
like
floatin'
on
the
ground
Fühlte
mich,
als
würde
ich
am
Boden
schweben
And
I
wasn't
satisfied
with
what
I
found
Und
ich
war
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
ich
fand
Woke
up
lookin'
like
a
creep
Wachte
auf
und
sah
aus
wie
ein
Unheimlicher
'Cause
I
couldn't
get
no
sleep
Weil
ich
keinen
Schlaf
finden
konnte
Snowflakes
stirring
to
sleep
Schneeflocken
treiben
in
den
Schlaf
But
my
heart
still
beats
for
something
sweet
Aber
mein
Herz
schlägt
immer
noch
für
etwas
Süßes
Come
on
now,
ease
the
pain
Komm
schon,
lindre
den
Schmerz
I
ain't
gonna
fall
for
you
again
Ich
werde
nicht
wieder
auf
dich
hereinfallen
So
why
don't
you
erase
my
name?
Also
warum
löschst
du
nicht
meinen
Namen?
'Cause
I
won't
ever
feel
the
same
Denn
ich
werde
nie
wieder
dasselbe
fühlen
Could
figure
out
what
it's
all
about
Könnte
herausfinden,
worum
es
eigentlich
geht
I
won't
be
there
to
hold
you
tight
Ich
werde
nicht
da
sein,
um
dich
festzuhalten
Make
a
turn
on
the
next
runabout
Bieg
am
nächsten
Kreisverkehr
ab
Following
the
signs
inside
your
mind
Den
Zeichen
in
deinem
Kopf
folgend
Yes,
I've
been
here
before
Ja,
ich
war
schon
mal
hier
It's
not
gonna
be
like
before
Es
wird
nicht
so
sein
wie
zuvor
Yes,
we've
been
here
before
Ja,
wir
waren
schon
mal
hier
But
I'm
not
gonna
take
it
no
more
Aber
ich
werde
es
nicht
mehr
hinnehmen
Come
on
now,
ease
the
pain
Komm
schon,
lindre
den
Schmerz
I
ain't
gonna
fall
for
you
again
Ich
werde
nicht
wieder
auf
dich
hereinfallen
So
why
don't
you
erase
my
name?
Also
warum
löschst
du
nicht
meinen
Namen?
'Cause
I
won't
ever
feel
the
same
Denn
ich
werde
nie
wieder
dasselbe
fühlen
I'm
sorry,
I'm
just
different
from
you
Tut
mir
leid,
ich
bin
einfach
anders
als
du
I
can't
give
you
more
than
you
want
me
to
Ich
kann
dir
nicht
mehr
geben,
als
du
von
mir
willst
My
life
is
near
the
end,
you
know
it
too
Mein
Leben
ist
bald
zu
Ende,
das
weißt
du
auch
Come
on
now,
ease
the
pain
Komm
schon,
lindre
den
Schmerz
Things
will
never
be
the
same
Die
Dinge
werden
nie
wieder
dieselben
sein
Come
on
now,
ease
the
pain
Komm
schon,
lindre
den
Schmerz
I
ain't
gonna
fall
for
you
again
Ich
werde
nicht
wieder
auf
dich
hereinfallen
So
why
don't
you
erase
my
name?
Also
warum
löschst
du
nicht
meinen
Namen?
'Cause
I
won't
ever
feel
the
same
Denn
ich
werde
nie
wieder
dasselbe
fühlen
'Cause
I
won't
ever
feel
the
same
Denn
ich
werde
nie
wieder
dasselbe
fühlen
Come
on
now,
ease
the
pain
Komm
schon,
lindre
den
Schmerz
I
ain't
gonna
fall
for
you
again
Ich
werde
nicht
wieder
auf
dich
hereinfallen
So
why
don't
you
erase
my
name?
Also
warum
löschst
du
nicht
meinen
Namen?
'Cause
I
won't
ever
feel
the
same
Denn
ich
werde
nie
wieder
dasselbe
fühlen
Come
on
now,
ease
the
pain
Komm
schon,
lindre
den
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mederic Gontier, Xavier Boyer, Sylvain Marchand, Pedro Resende
Attention! Feel free to leave feedback.