Tahiti 80 - Empty & Amused - translation of the lyrics into German

Empty & Amused - Tahiti 80translation in German




Empty & Amused
Leer & Amüsiert
You had a good time
Du hattest eine schöne Zeit
You smiled your happy smile
Du lächelst dein glückliches Lächeln
THe emptiness inside's gone now
Die Leere innen ist nun verschwunden
Like the sparkle in your eyes
Wie das Funkeln in deinen Augen
You feel happy and confused
Du fühlst dich glücklich und verwirrt
Empty and amused
Leer und amüsiert
As if nothing could hurt you
Als ob nichts dir wehtun könnte
Nothing could hurt you
Nichts dir wehtun könnte
It's about time, it's about time
Es ist an der Zeit, es ist an der Zeit
You smiled your happy smile
Du lächelst dein glückliches Lächeln
You say you know, but, no, you don't know
Du sagst, du weißt, doch nein, du weißt es nicht
The emptiness inside
Die Leere in deinem Innern
It's about time, it's about time
Es ist an der Zeit, es ist an der Zeit
Happy and confused
Glücklich und verwirrt
Empty and amused
Leer und amüsiert
Nothing can hurt you
Nichts kann dir wehtun
Nothing could hurt you
Nichts könnte dir wehtun
No need to be sorry
Kein Grund, dich zu entschuldigen
No need to feel guilty
Kein Grund, Schuld zu empfinden
This is just a feeling
Das ist nur ein Gefühl
Nothing but a feeling
Nichts als ein Gefühl
It's about time
Es ist an der Zeit
You smiled your happy smile
Du lächelst dein glückliches Lächeln
You say you know, but, no, you don't know
Du sagst, du weißt, doch nein, du weißt es nicht
Happy and amused
Glücklich und amüsiert
Empty and confused
Leer und verwirrt
As if nothing can hurt you
Als ob nichts dir wehtun könnte
Nothing can hurt you
Nichts kann dir wehtun
No need to be sorry
Kein Grund, dich zu entschuldigen
No need to feel guilty
Kein Grund, Schuld zu empfinden
This is just a feeling
Das ist nur ein Gefühl
Nothing but a feeling
Nichts als ein Gefühl
You say you know, but, no, you don't know
Du sagst, du weißt, doch nein, du weißt es nicht
You had a good time
Du hattest eine schöne Zeit
You smiled your happy smile
Du lächelst dein glückliches Lächeln
The emptiness inside's gone now
Die Leere innen ist nun verschwunden
Like the sparkle in your eyes
Wie das Funkeln in deinen Augen





Writer(s): Boyer Xavier Andre Marie, Da Silva Resende Pedro Carlos, Gontier Mederic Charles Denis, Marchand Sylvain Edmond Marcel


Attention! Feel free to leave feedback.