Lyrics and translation Tahiti 80 - John Steed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
dressed
in
leather,
Когда
ты
одета
в
кожу,
I
could
be
John
Steed
forever
Я
мог
бы
быть
Джоном
Стидом
вечно
And
even
when,
the
sun
is
not
here
И
даже
когда
солнца
нет,
You
come
home
tanned
like
a
cup
of
coffee
Ты
приходишь
домой
загорелая,
как
чашка
кофе
And,
you,
you
don't
know
what
you
do
И
ты,
ты
не
знаешь,
что
делаешь,
But
you're
always
doing
well
Но
у
тебя
всегда
все
получается
And
even
if
I've
got
your
picture
И
даже
если
у
меня
есть
твоя
фотография
In
my
left
shoe,
В
моем
левом
ботинке,
That
doesn't
help
me
Это
мне
не
помогает
And
when
the
sun
is
out,
И
когда
светит
солнце,
I
come
home
white
as
snow
Я
прихожу
домой
белый,
как
снег
And
when
I'm
dressed
in
leather,
И
когда
я
одет
в
кожу,
I
look
like
the
bloke
from
the
Village
People
Я
выгляжу
как
парень
из
Village
People
And
you,
you
don't
know
what
you
do
(don't
know
what
you
do)
И
ты,
ты
не
знаешь,
что
делаешь
(не
знаешь,
что
делаешь)
But
you're
always
doing
well...
Но
у
тебя
всегда
все
получается...
And
even
if
I've
got
your
picture
in
my
left
shoe
И
даже
если
у
меня
есть
твоя
фотография
в
моем
левом
ботинке
That
doesn't
help
(That
doesn't
help)
Это
не
помогает
(Это
не
помогает)
No,
that
doesn't
help
(that
doesn't
help)
me
that
much
Нет,
это
не
очень-то
мне
помогает
That
doesn't
help
me
at
all
Это
мне
совсем
не
помогает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Boyer, Pedro Resende, Mederic Gontier, Sylvain Marchand
Attention! Feel free to leave feedback.