Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Seas (Acoustic Version)
Sieben Meere (Akustik-Version)
I
took
the
road
to
my
earliest
memory
Ich
nahm
den
Weg
zu
meiner
frühesten
Erinnerung
As
I
stood
a
chance
to
have
you
come
with
me
Während
ich
die
Chance
hatte,
dass
du
mit
mir
kommst
We′re
clouds
on
a
windy
platform
Wir
sind
Wolken
auf
einer
windigen
Plattform
We
fly
over
seven
seas
Wir
fliegen
über
sieben
Meere
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Ein
kleines
Stück
Land
mag
plötzlich
auftauchen
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Ein
Schloss
im
Sand
könnte
in
Sicht
kommen
A
little
piece
of
land
Ein
kleines
Stück
Land
It's
our
chance
to
start
anew
Es
ist
unsere
Chance,
neu
anzufangen
I′ll
cross
the
coral
strand
Ich
überquere
den
Korallenstrand
Settle
down
forever
with
you
Und
bleibe
für
immer
bei
dir
(Forever
with
you)
(Für
immer
bei
dir)
Halfway
through
our
journey
Mitten
auf
unserer
Reise
You
said
you
had
different
names
Sagtest
du,
du
hättest
verschiedene
Namen
You're
hard
to
follow
but
I'm
gonna
try
again
Du
bist
schwer
zu
folgen,
aber
ich
versuche
es
nochmal
On
the
wings
of
our
good
vibrations
Auf
den
Flügeln
unserer
guten
Schwingungen
We
fly
over
seven
seas
Fliegen
wir
über
sieben
Meere
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Ein
kleines
Stück
Land
mag
plötzlich
auftauchen
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Ein
Schloss
im
Sand
könnte
in
Sicht
kommen
A
little
piece
of
land
Ein
kleines
Stück
Land
It′s
our
chance
to
start
anew
Es
ist
unsere
Chance,
neu
anzufangen
I′ll
cross
the
coral
strand
Ich
überquere
den
Korallenstrand
Settle
down
forever
with
you
Und
bleibe
für
immer
bei
dir
(Forever
with
you)
(Für
immer
bei
dir)
It's
all
clear
in
my
head
Es
ist
alles
klar
in
meinem
Kopf
A
room
with
a
view
Ein
Zimmer
mit
Aussicht
It′s
all
clear
in
my
head
Es
ist
alles
klar
in
meinem
Kopf
Forever
with
you
Für
immer
bei
dir
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Ein
kleines
Stück
Land
mag
plötzlich
auftauchen
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Ein
Schloss
im
Sand
könnte
in
Sicht
kommen
A
little
piece
of
land
Ein
kleines
Stück
Land
It's
our
chance
to
start
anew
Es
ist
unsere
Chance,
neu
anzufangen
I′ll
cross
the
coral
strand
Ich
überquere
den
Korallenstrand
Settle
down
forever
with
you
Und
bleibe
für
immer
bei
dir
(Forever
with
you)
(Für
immer
bei
dir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mederic Gontier, Xavier Boyer, Sylvain Marchand, Pedro Da Silva Resende, Pedro Resende, Raphael Leger
Attention! Feel free to leave feedback.