Tahiti 80 - Seven Seas (Acoustic Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tahiti 80 - Seven Seas (Acoustic Version)




I took the road to my earliest memory
Я пошел по дороге к своим самым ранним воспоминаниям.
As I stood a chance to have you come with me
Ведь у меня был шанс, чтобы ты пошла со мной.
We′re clouds on a windy platform
Мы облака на ветреной платформе
We fly over seven seas
Мы летим над семью морями.
A little piece of land may appear out of the blue
Маленький кусочек земли может появиться как гром среди ясного неба.
A castle on the sand might steer into view
Замок на песке может оказаться в поле зрения.
A little piece of land
Маленький кусочек земли.
It's our chance to start anew
Это наш шанс начать все сначала.
I′ll cross the coral strand
Я пересеку коралловый берег.
Settle down forever with you
Я навсегда останусь с тобой.
(Forever with you)
(Навсегда с тобой)
Halfway through our journey
На полпути к цели нашего путешествия.
You said you had different names
Вы сказали, что у вас разные имена.
You're hard to follow but I'm gonna try again
За тобой трудно уследить но я попробую еще раз
On the wings of our good vibrations
На крыльях наших добрых вибраций
We fly over seven seas
Мы летим над семью морями.
A little piece of land may appear out of the blue
Маленький кусочек земли может появиться как гром среди ясного неба.
A castle on the sand might steer into view
Замок на песке может оказаться в поле зрения.
A little piece of land
Маленький кусочек земли.
It′s our chance to start anew
Это наш шанс начать все сначала.
I′ll cross the coral strand
Я пересеку коралловый берег.
Settle down forever with you
Я навсегда останусь с тобой.
(Forever with you)
(Навсегда с тобой)
It's all clear in my head
В моей голове все ясно.
A room with a view
Комната с прекрасным видом
It′s all clear in my head
В моей голове все ясно.
Forever with you
Навсегда с тобой.
A little piece of land may appear out of the blue
Маленький кусочек земли может появиться как гром среди ясного неба.
A castle on the sand might steer into view
Замок на песке может оказаться в поле зрения.
A little piece of land
Маленький кусочек земли.
It's our chance to start anew
Это наш шанс начать все сначала.
I′ll cross the coral strand
Я пересеку коралловый берег.
Settle down forever with you
Я навсегда останусь с тобой.
(Forever with you)
(Навсегда с тобой)





Writer(s): Mederic Gontier, Xavier Boyer, Sylvain Marchand, Pedro Da Silva Resende, Pedro Resende, Raphael Leger


Attention! Feel free to leave feedback.