Tahiti 80 - The Past, the Present & the Possible - translation of the lyrics into German




The Past, the Present & the Possible
Die Vergangenheit, die Gegenwart & das Mögliche
I heard about your dad
Ich habe von deinem Vater gehört
How they shot him in the head
Wie sie ihm in den Kopf geschossen haben
I know you made it through
Ich weiß, du hast es überstanden
But you're not the same
Aber du bist nicht mehr dieselbe
I felt so sick when I watched
Mir wurde so schlecht, als ich zusah
The news report on TV
Dem Nachrichtenbericht im Fernsehen
I couldn't help thinking
Ich musste daran denken
What if that was me?
Was wäre, wenn ich das gewesen wäre?
And I knew it would stay for a while
Und ich wusste, es würde eine Weile bleiben
But the picture is here all the time
Aber das Bild ist immer da
And I thought it would stay for a while
Und ich dachte, es würde eine Weile bleiben
But it's stuck in my mind all the time
Aber es steckt mir die ganze Zeit im Kopf
You never see what's coming
Du siehst nie, was kommt
Look where you belong now
Schau, wohin du jetzt gehörst
You wake
Du wachst auf
You didn't see it coming
Du hast es nicht kommen sehen
Look where you belong now
Schau, wohin du jetzt gehörst
You wake up one morning
Du wachst eines Morgens auf
And all you ever had is gone
Und alles, was du je hattest, ist weg
You never see what's coming
Du siehst nie, was kommt
Look what you've become now
Schau, was aus dir geworden ist
You wake up one morning
Du wachst eines Morgens auf
And all you ever had is gone
Und alles, was du je hattest, ist weg
Gone
Weg
Gone
Weg
Gone
Weg
Why don't you stop diggin' your own hole?
Warum hörst du nicht auf, dein eigenes Loch zu graben?
Let's get out for the day
Lass uns für den Tag rausgehen
Walk past the old house where the dark mark's
Am alten Haus vorbeigehen, wo die dunkle Markierung
Teasing him on the way
Ihn unterwegs verspottet
And if he gets out of there
Und wenn er da rauskommt
He'll be running for a while
Wird er eine Weile rennen
And if he comes after us
Und wenn er hinter uns herkommt
We'll find a place to hide
Werden wir einen Platz zum Verstecken finden





Writer(s): Mederic Gontier, Xavier Boyer, Sylvain Marchand, Pedro Da Silva Resende


Attention! Feel free to leave feedback.