Lyrics and translation Tahribad-ı İsyan - Suç Mu?
Hoppa,
yine
neler
olacak
acaba?
Черт,
интересно,
что
будет
дальше?
Kokla,
havada
isyan
kokusu
var
Понюхай,
в
воздухе
пахнет
бунтом
Takma
kafana,
bugünün
bi'
yarını
var
Не
волнуйся,
сегодня
завтрашний
день.
Allah'ım
suç
mu
batakta
doğmak?
Боже,
это
преступление
- родиться
в
болоте?
Konma,
kandadın
varsa
uçup
git
bur'dan
Не
сдавайся,
если
у
тебя
есть
кровь,
улетай
отсюда.
Diyo'lar
ama
nereye
gidece'n?
Они
Дио,
но
куда
ты
пойдешь?
Kaçma,
savaş
bur'da
kal
Не
убегай,
оставайся
здесь
на
войне.
Bu
bataklığı
yaşanacak
bi'
yer
yap
Сделай
это
болото
местом
для
жизни
Susar
mısın
moruk,
bana
kimse
bi'
şey
demesin
Заткнись,
старик,
мне
никто
ничего
не
скажет.
Burada
durdukça
azalıyo'
yaşama
hevesim
Чем
больше
я
здесь
стою,
тем
меньше
я
хочу
жить
Nasıl
bi'
yere
aitiz
biz,
bu
neyin
meselesi?
К
какому
месту
мы
принадлежим,
к
чему
это?
Bi'
sor
bakıyım,
içinden
gelir
mi
bu
yeri
sevesiniz?
Спроси,
может,
тебе
понравится
это
место?
Peki
bizi
esir
tutana
kim
ne
desin?
А
кто
скажет
тому,
кто
держит
нас
в
плену?
Bi'
tane
insan
olsun,
farketmiyor
Laz'ı
melezi
Пусть
будет
хоть
один
человек,
это
не
имеет
значения,
гибрид
Лэза.
Kendimizden
geçtim,
asıl
kardeşlerimiz
tehlikede
Я
прошел
через
себя,
наши
настоящие
братья
в
опасности.
Şekerciden
çok
şekerci
var,
burası
neresi?
Там
больше
кондитеров,
чем
кондитеров,
что
это
за
место?
Kapkara
bi'
gelecek
aydınlatıp
Осветить
черное
будущее
Okunabilir
bi'
şekilde
sadece
not
olca'z
Мы
будем
просто
делать
заметки
читаемым
способом
Ya
da
burada
yaşamakla
yetinip
Или
просто
жить
здесь
Bu
yok
çukurunda
anca
bi'
bok
olca'z
В
этой
дыре
мы
будем
только
в
дерьме
Niçin
mi
Rap,
çünkü
ruhani
bi'
yatırım
o
Почему
это
Рэп,
потому
что
это
духовная
инвестиция?
Bu
lanetlenmiş
yerde
gençliğimiz
mazot
gibi
yakılıyo'
В
этом
проклятом
месте
наша
юность
сожжена,
как
дизельное
топливо.
Bana
gülüp
"Tahribat-ı
İsyan
nedir?"
deyip
yakınıyo'n
lan
Он
смеялся
надо
мной
и
говорил:
"Что
такое
хаос?
Скажи:
"Ты,
блядь,
близок
Bu
mahallede
evlerden
çok
hayallerimiz
yıkılıyo'
В
этом
районе
больше
разрушены
наши
мечты,
чем
дома.
Ha,pislik
herifler
Ха,ублюдки
Bu
mahalleye
ilk
kez
gelen
insanların
Люди,
которые
впервые
приехали
в
этот
район
Yüzüne
bi'
baksana,
ne
kadar
tedirgin
Посмотри
на
его
лицо,
как
он
нервничает.
On
aileye
derdini
sor
Спроси
десять
семей
о
своих
проблемах
Kendini
onun
yerine
koyma
sakın,
bu
seni
delirtir
Не
ставь
себя
на
его
место,
это
сводит
тебя
с
ума
Asil'le
tanıştık,
liseli
biriydi
Мы
познакомились
с
дворянином,
он
был
старшеклассником
Liseli.
Her
boka
karıştık,
neşeli
gibiydi
Мы
были
во
всем
дерьме,
он
казался
веселым
Birileri
komutanken
işin
eriydik
Когда
кто-то
был
командиром,
мы
расплавились.
Kalmadı
kimse
ve
biz
hep
yenildik
Никого
не
осталось,
и
мы
всегда
побеждали
Bu
nasıl
iyi
niyet?
Что
это
за
добрая
воля?
Bu
nasıl
merhamet?
Что
это
за
милосердие?
Bu
nasıl
emniyet?
Что
это
за
безопасность?
Bu
nasıl
terbiye?
Это,
как
отделка?
Bu
da
mı
gol
değil?
Разве
это
тоже
не
гол?
Bu
nasıl
akıbet?
Это
как
нарост?
Ben
temiz
doğdum?
Я
родился
чистым?
Июл?
Soralım
anneme
Давай
спросим
маму
Hoppa,
yine
neler
olacak
acaba?
Черт,
интересно,
что
будет
дальше?
Kokla,
havada
isyan
kokusu
var
Понюхай,
в
воздухе
пахнет
бунтом
Takma
kafana,
bugünün
bi'
yarını
var
Не
волнуйся,
сегодня
завтрашний
день.
Allah'ım
suç
mu
batakta
doğmak?
Боже,
это
преступление
- родиться
в
болоте?
Konma,
kandadın
varsa
uçup
git
bur'dan
Не
сдавайся,
если
у
тебя
есть
кровь,
улетай
отсюда.
Diyo'lar
ama
nereye
gidece'n?
Они
Дио,
но
куда
ты
пойдешь?
Kaçma,
savaş
bur'da
kal
Не
убегай,
оставайся
здесь
на
войне.
Bu
bataklığı
yaşanacak
bi'
yer
yap
Сделай
это
болото
местом
для
жизни
Hepiniz
birbirinize
yalakasınız
Вы
все
подлизываетесь
друг
к
другу
Siz
hapisteydiniz
eğer
suçlu
arasaydınız
(Yuh)
Вы
были
в
тюрьме,
если
бы
искали
преступника.
Gelin
buyrun
yakın
masamız
Заходите,
наш
столик
рядом.
Bi'
dolmadı
gitti
o
lanet
yazar
kasanız
Он
не
был
заполнен,
ваша
чертова
касса
ушла.
Burada
yolsuzluk
yolu
bol
Здесь
много
способов
коррупции
Sonsuz
mu,
sonu
yok
Бесконечно
или
без
конца
Boş
bulduk
dolmuyo'
Мы
нашли
его
пустым,
долмуйо.
Yoksulluk
çok
zor
Бедность
очень
тяжелая
Gördüler
hor
sor
Они
видели,
презирай
Kırgınlık
var
bağır
Есть
обида,
кричи
Rap
müdahalesi,
bu
metrekaresi
Рэп-интервенция,
этот
квадратный
метр
Fakirden
alıp
yap
kral
dairesi
Забирай
у
бедных
и
делай
королевскую
квартиру
Cebini
düşünüyo
anca
kendisi
Карман
причина
...
только
сам
Sulukule
tabanca,
biz
de
mermisi
Пистолет
Сулукуле,
а
у
нас
пуля
Hoppa,
yine
neler
olacak
acaba?
Черт,
интересно,
что
будет
дальше?
Kokla,
havada
isyan
kokusu
var
Понюхай,
в
воздухе
пахнет
бунтом
Takma
kafana,
bugünün
bi'
yarını
var
Не
волнуйся,
сегодня
завтрашний
день.
Allah'ım
suç
mu
batakta
doğmak?
Боже,
это
преступление
- родиться
в
болоте?
Konma,
kandadın
varsa
uçup
git
bur'dan
Не
сдавайся,
если
у
тебя
есть
кровь,
улетай
отсюда.
Diyo'lar
ama
nereye
gidece'n?
Они
Дио,
но
куда
ты
пойдешь?
Kaçma,
savaş
bur'da
kal
Не
убегай,
оставайся
здесь
на
войне.
Bu
bataklığı
yaşanacak
bi'
yer
yap
Сделай
это
болото
местом
для
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): asil ahmet koc, burak kacar, murat kemal çekem, veysi ozdemir
Attention! Feel free to leave feedback.