Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attohonon
Аттохонон (Самопожертвование)
চলে
গেছো
তুমি
দৃষ্টির
অগোচরে
Ты
ушла,
скрывшись
из
виду,
প্রতিবাদ
করিনি
একবারও
Я
ни
разу
не
возразил.
অস্পৃশ্য
তুমি
অন্য
জগতে
Ты
недосягаема,
в
другом
мире,
কষ্টের
খোরাক
মাত্র
Лишь
пища
для
моей
боли.
অস্ফুট
এই
কষ্ট
লুকিয়ে
Скрывая
эту
невысказанную
боль,
আলতো
করে
আমি
ডাকছি
Я
тихо
зову
тебя.
জানি
আসবেনা
তবু
যেন
আজও
Знаю,
ты
не
придёшь,
но
даже
сейчас
তোমার
প্রেমে
আমি
মত্ত
Я
опьянён
твоей
любовью.
ভুল
ছিল
না
তোমার
জানি
Знаю,
ты
не
виновата,
বন্ধ
বইয়ে
তুমি
বন্দী
জানি
Знаю,
ты
пленница
на
страницах
закрытой
книги.
স্বপ্ন
মোদের
বাস্তবতার
Наши
мечты,
приблизившись
к
реальности,
কাছে
এসে
হেরে
গেল
Потерпели
поражение.
শান্ত
মনে
ভ্রান্ত
হব
প্রেমিক
আমি
Со
спокойным
сердцем
я
буду
блуждать,
влюблённый,
শেষ
একটা
বারের
মত
В
последний
раз.
ছুটন্ত
আমি
পথপ্রান্ত
অনন্তদিনে
Я
бегу,
по
бесконечной
дороге,
প্রেমেই
আমার
সমাধি
Моя
могила
— в
любви.
তোমার
সাথে
এবন্ধন
আমার
জন্মান্তরের
Эта
связь
с
тобой
— из
моей
прошлой
жизни.
আসছি
আমি,
আসছি
আমি
Иду
я,
иду
я,
একটু
একটু
করে
আসছি
আমি
Понемногу
приближаюсь,
আসছি
আমি
তোমার
কাছে
Иду
я
к
тебе.
আসছি
আমি,
আসছি
আমি
Иду
я,
иду
я,
একটু
একটু
করে
আসছি
আমি
Понемногу
приближаюсь,
আসছি
আমি
তোমার
কাছে
Иду
я
к
тебе.
তোমার
কাছে
আসছি
আমি
আর
একটু
পরে...
Иду
к
тебе,
ещё
немного...
আজ
মনে
পরে
সেই
প্রথম
চিঠি
Сегодня
я
вспоминаю
то
первое
письмо,
আরো
মনে
পড়ে
সেই
প্রথম
গোলাপ
И
ещё
вспоминаю
ту
первую
розу.
আজ
মনে
পরে
সেই
বৃষ্টিভেজা
রাত
Сегодня
я
вспоминаю
ту
дождливую
ночь,
আরও
মনে
পরে
সেই
সমুদ্রে
সুপ্রভাত
И
ещё
вспоминаю
то
доброе
утро
на
берегу
моря.
ভুল
ছিল
না
তোমার
জানি
Знаю,
ты
не
виновата,
বন্ধ
বইয়ে
তুমি
বন্দী
জানি
Знаю,
ты
пленница
на
страницах
закрытой
книги.
স্বপ্ন
মোদের
বাস্তবতার
Наши
мечты,
приблизившись
к
реальности,
কাছে
এসে
হেরে
গেল
Потерпели
поражение.
আসছি
আমি,
আসছি
আমি
Иду
я,
иду
я,
একটু
একটু
করে
আসছি
আমি
Понемногу
приближаюсь,
আসছি
আমি
তোমার
কাছে
Иду
я
к
тебе.
আসছি
আমি,
আসছি
আমি
Иду
я,
иду
я,
একটু
একটু
করে
আসছি
আমি
Понемногу
приближаюсь,
আসছি
আমি
তোমার
কাছে
Иду
я
к
тебе.
তোমার
কাছে
আসছি
আমি
আর
একটু
পরে...
Иду
к
тебе,
ещё
немного...
ভুল
ছিল
না
তোমার
জানি
Знаю,
ты
не
виновата,
বন্ধ
বইয়ে
তুমি
বন্দী
জানি
Знаю,
ты
пленница
на
страницах
закрытой
книги.
স্বপ্ন
মোদের
বাস্তবতার
Наши
мечты,
приблизившись
к
реальности,
কাছে
এসে
হেরে
গেল
Потерпели
поражение.
শান্ত
মনে
ভ্রান্ত
হব
প্রেমিক
আমি
Со
спокойным
сердцем
я
буду
блуждать,
влюблённый,
শেষ
একটা
বারের
মত
В
последний
раз.
ছুটন্ত
আমি
পথপ্রান্ত
অনন্তদিনে
Я
бегу,
по
бесконечной
дороге,
প্রেমেই
আমার
সমাধি
Моя
могила
— в
любви.
তোমার
সাথে
এবন্ধন
আমার
জন্মান্তরের
Эта
связь
с
тобой
— из
моей
прошлой
жизни.
আসছি
আমি,
আসছি
আমি
Иду
я,
иду
я,
একটু
একটু
করে
আসছি
আমি
Понемногу
приближаюсь,
আসছি
আমি
তোমার
কাছে
Иду
я
к
тебе.
তোমার
কাছে
আসছি
আমি
আর
একটু
পরে...
Иду
к
тебе,
ещё
немного...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nei
date of release
15-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.