Lyrics and translation Tahta Menezes - 君の友だち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
down
and
troubled
Когда
тебе
грустно
и
тревожно,
And
you
need
a
helping
hand
И
нужна
тебе
рука
помощи,
And
nothing,
nothing
is
going
right
И
ничего,
ничего
не
ладится,
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне,
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
рядом,
To
brighten
up
even
your
darkest
night
Чтобы
осветить
даже
самую
темную
твою
ночь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
знай,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you've
go
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there
yeah
yeah
yeah
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
get
dark
and
full
of
clouds
Станет
темным
и
полным
туч,
And
that
old
north
wind
soon
begins
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
начнет
дуть,
Keep
your
head
together
Не
теряй
головы
And
call
my
name
out
loud
И
позови
меня
громко,
Soon
I'll
be
knocking
upon
door
Скоро
я
постучу
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
знай,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there
yeah
yeah
yeah
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
Ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
People
can
be
so
cold
Люди
могут
быть
такими
холодными,
They'll
hurt
you
and
desert
you
Они
ранят
тебя
и
бросят,
They'll
take
your
soul
if
you
let
them
Они
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh,
but
don't
you
let
them
О,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
знай,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
to
see
you
again
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Oh
baby
don't
you
know
that
О,
милый,
разве
ты
не
знаешь,
что
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you've
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there
yeah
yes
I
will
И
я
буду
рядом,
да,
я
буду.
You've
got
a
friend,
you've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг,
у
тебя
есть
друг.
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Oh
yeah,
you've
got
a
friend
О
да,
у
тебя
есть
друг.
You've
got
a
friend,
you've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг,
у
тебя
есть
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Waterman, Michael Stock, Matthew James Aitken
Attention! Feel free to leave feedback.