Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love,
it's
love,
ooh-ooh
Liebe,
es
ist
Liebe,
ooh-ooh
It's
love,
it's-
Es
ist
Liebe,
es
ist-
I'm
blind,
unless
you're
on
top
of
me
Ich
bin
blind,
es
sei
denn,
du
bist
auf
mir
Comatose,
but
with
you
I
never
sleep
Bewusstlos,
aber
mit
dir
schlafe
ich
nie
I'm
an
asshole,
speaking
in
apologies
Ich
bin
ein
Arschloch,
das
in
Entschuldigungen
spricht
17
brain
cells
left
but
they
talk
to
me
17
Gehirnzellen
übrig,
aber
sie
sprechen
mit
mir
Hollering,
"Treat
you
better"
Rufen:
"Behandle
dich
besser"
I'm
your
scarlet
letter
that
you
pin
up
on
your
chest
Ich
bin
dein
Schandfleck,
den
du
dir
an
die
Brust
heftest
Right
directly
in
the
center,
you
my
shelter
Genau
in
die
Mitte,
du
bist
mein
Schutz
Cold
weather
sweater
ain't
no
polyester
Kaltwetter-Pullover,
kein
Polyester
Top
shelf,
dopamine
seller
Oberstes
Regal,
Dopamin-Verkäufer
We
can
be
all
alone
Wir
können
ganz
allein
sein
We
can
be
in
airplane
mode
Wir
können
im
Flugmodus
sein
You
can
roll
the
weed
I
smoke
Du
kannst
das
Gras
rollen,
das
ich
rauche
And
make
a
home
wherever
you
want
Und
ein
Zuhause
schaffen,
wo
immer
du
willst
And
I
would
do
it
all
again
Und
ich
würde
alles
wieder
tun
Never
wanna
go
back
to
friends
Will
nie
wieder
zu
Freunden
zurück
To
me,
we
make
perfect
sense
Für
mich
ergeben
wir
perfekt
Sinn
But
you
know,
it
all
depends
on
Aber
du
weißt,
es
hängt
alles
ab
von
You
became
the
one
I
cannot
lose,
who
the
fuck
are
you?
Du
wurdest
die
Eine,
die
ich
nicht
verlieren
kann,
wer
zum
Teufel
bist
du?
Doing
everything
I
want
you
to
'fore
I
think
it
through
Tust
alles,
was
ich
will,
bevor
ich
es
durchdenke
'Fore
I
even
know
which
way
I'ma
go
Bevor
ich
überhaupt
weiß,
welchen
Weg
ich
gehen
werde
Every
kiss
is
slow
Jeder
Kuss
ist
langsam
If
you
fell
in
love
with
me
you
wouldn't
even
know
(wouldn't
even
know)
Wenn
du
dich
in
mich
verlieben
würdest,
würdest
du
es
nicht
einmal
wissen
(würdest
es
nicht
einmal
wissen)
If
it
hits
you,
smacks
you,
would
only
think
of
after
Wenn
es
dich
trifft,
dich
schlägt,
würdest
du
erst
danach
daran
denken
You
came
in
my
eyesight
Du
kamst
in
mein
Blickfeld
You
might
get
my
mind
right
(my
mind)
Du
könntest
meinen
Verstand
richtigstellen
(meinen
Verstand)
Streets
don't
even
need
me
Die
Straßen
brauchen
mich
nicht
einmal
You
could
be
the
reason
Du
könntest
der
Grund
sein
I
might
just
fall
in
love
twice
Ich
könnte
mich
einfach
zweimal
verlieben
We
can
be
all
alone
(all
alone)
Wir
können
ganz
allein
sein
(ganz
allein)
We
can
be
in
airplane
mode
(airplane
mode)
Wir
können
im
Flugmodus
sein
(Flugmodus)
You
can
roll
the
weed
I
smoke
(uh)
Du
kannst
das
Gras
rollen,
das
ich
rauche
(uh)
And
make
a
home
(uh)
wherever
you
want
(yeah,
yeah)
Und
ein
Zuhause
schaffen
(uh),
wo
immer
du
willst
(ja,
ja)
And
I
would
do
it
all
again
(all
again)
Und
ich
würde
alles
wieder
tun
(alles
wieder
tun)
Never
wanna
go
back
to
friends
(being
friends,
I
don't
wanna
be
friends)
Will
nie
wieder
zu
Freunden
zurück
(Freunde
sein,
ich
will
keine
Freunde
sein)
To
me,
we
make
perfect
sense
(uh,
yeah)
Für
mich
ergeben
wir
perfekt
Sinn
(uh,
ja)
But
you
know,
it
all
depends
on
you
(you,
you)
Aber
du
weißt,
es
hängt
alles
ab
von
dir
(dir,
dir)
On
you
(you,
you)
Von
dir
(dir,
dir)
On
you
(you,
you)
Von
dir
(dir,
dir)
On
you
(you,
you)
Von
dir
(dir,
dir)
You
control
me
and
I
know
that
Du
kontrollierst
mich,
und
ich
weiß
das
But
for
once
maybe
once
can
you
hold
back?
Aber
für
einmal,
vielleicht
einmal,
kannst
du
dich
zurückhalten?
'Cause
you
got
me
going
crazy
Denn
du
machst
mich
verrückt
If
love's
a
fool,
then
look
what
you
done
made
me
Wenn
Liebe
ein
Narr
ist,
dann
schau,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
All
alone
(all
alone)
Ganz
allein
(ganz
allein)
We
can
be
in
airplane
mode
(airplane
mode)
Wir
können
im
Flugmodus
sein
(Flugmodus)
You
can
roll
the
weed
I
smoke
(uh)
Du
kannst
das
Gras
rollen,
das
ich
rauche
(uh)
And
make
a
home
(uh)
wherever
you
want
(yeah,
yeah)
Und
ein
Zuhause
schaffen
(uh),
wo
immer
du
willst
(ja,
ja)
And
I
would
do
it
all
again
(all
again)
Und
ich
würde
alles
wieder
tun
(alles
wieder
tun)
Never
wanna
go
back
to
friends
(being
friends,
I
don't
wanna
be
friends)
Will
nie
wieder
zu
Freunden
zurück
(Freunde
sein,
ich
will
keine
Freunde
sein)
To
me,
we
make
perfect
sense
(uh,
yeah)
Für
mich
ergeben
wir
perfekt
Sinn
(uh,
ja)
But
you
know
it
all
depends
on
you
(you,
you)
Aber
du
weißt,
es
hängt
alles
ab
von
dir
(dir,
dir)
On
you
(you,
you)
Von
dir
(dir,
dir)
On
you
(you,
you)
Von
dir
(dir,
dir)
On
you
(you,
you)
Von
dir
(dir,
dir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Reeves, Jonathan Yip, Ray Romulus, Luke Milano, Jeffrey Baranowski, Tai Verdes
Album
HDTV
date of release
16-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.