Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
let
'em
know
Lass
es
sie
einfach
wissen
Just
let
'em
know
Lass
es
sie
einfach
wissen
Yeah,
just
let
'em
know,
uh
Ja,
lass
es
sie
einfach
wissen,
uh
I
wish
I
could
just
walk
on
the
sunset
Ich
wünschte,
ich
könnte
direkt
auf
den
Sonnenuntergang
laufen
Instead
of
being
down
bad
on
my
bed
Statt
hier
unten
mies
in
meinem
Bett
zu
liegen
I
think
I'm
going
batshit
and
brain-dead
Ich
glaub,
ich
dreh
am
Rad
und
werd
hirntot
Up
inside
my
head
Da
drin
in
meinem
Kopf
I'm
stuck
up
in
a
different
dimension
Ich
stecke
in
einer
anderen
Dimension
fest
Throwin'
out
opinions
and
two
cents
Werfe
Meinungen
und
meinen
Senf
dazu
When
I
can't
even
tie
up
the
loose
ends
Dabei
kann
ich
nicht
mal
die
losen
Enden
verbinden
Up
inside
my
head
Da
drin
in
meinem
Kopf
This
shit
right
here
done
cemented
it
(cemented
it)
Das
hier
hat
es
jetzt
zementiert
(zementiert)
Little
English
element,
I
benedict
(I
benedict)
Kleines
englisches
Element,
ich
benedikt
(ich
benedikt)
Been
up
on
my
Bojack
horse,
uh,
I
been
a
dick
(yeah)
War
auf
meinem
Bojack-Pferd,
äh,
ich
war
ein
Arsch
(ja)
Let
me
complile
my
rhetoric,
yeah
Lass
meine
Rhetorik
zusammenstellen,
yeah
Head
just
be
spinnin'
when
I
sit
up
Kopf
dreht
sich
immer,
wenn
ich
aufsteh
No
equilibrium,
I
be
fucked
up
Kein
Gleichgewicht,
ich
bin
total
fertig
Memory
half
corrupt,
no
backup
Erinnerung
halb
kaputt,
kein
Backup
My
frontal
lobe
is
openin'
up,
MIDI
waves
Mein
Frontallappen
öffnet
sich,
MIDI-Wellen
I'm
a
esophagus,
sitting
in
the
back
of
the
bus
like
what
(what)
Ich
bin
ein
Ösophagus,
sitze
hinten
im
Bus
so
was
(was)
Smokin'
with
the
ghost
riders
(riders)
Rauch
mit
den
Geisterreitern
(Reitern)
Clinically
insane
when
this
shit
light
up
(light
up)
Klinisch
wahnsinnig,
wenn
dieses
Ding
aufleuchtet
(aufläuft)
Red
up
in
your
eye,
but
you
got
no
buzz
(no
buzz)
Rot
in
deinem
Auge,
aber
du
kriegst
keinen
Dreh
(keinen
Dreh)
Knocked
unconscious,
livin'
concussed
(uh.
uh)
Bewusstlos
geschlagen,
Leben
mit
Gehirnerschütterung
(uh,
uh)
Why,
oh,
why
Warum,
ach
warum
Can't
I
just
see
eye
to
eye
Kann
ich
nicht
einfach
auf
Augenhöhe
sein
With
my
third
eye
in
the
sky?
Mit
meinem
dritten
Auge
im
Himmel?
Just
starin'
me
til
I
cry
Es
start
mich
an,
bis
ich
weine
I
wish
I
could
just
walk
on
the
sunset
(yeah)
Ich
wünschte,
ich
könnte
direkt
auf
den
Sonnenuntergang
laufen
(ja)
Instead
of
being
down
bad
on
my
bed
Statt
hier
unten
mies
in
meinem
Bett
zu
liegen
I
think
I'm
going
batshit
and
brain-dead
Ich
glaub,
ich
dreh
am
Rad
und
werd
hirntot
Up
inside
my
head
Da
drin
in
meinem
Kopf
I'm
stuck
up
in
a
different
dimension
Ich
stecke
in
einer
anderen
Dimension
fest
Throwin'
out
opinions
and
two
cents
Werfe
Meinungen
und
meinen
Senf
dazu
When
I
can't
even
tie
up
the
loose
ends
Dabei
kann
ich
nicht
mal
die
losen
Enden
verbinden
Up
inside
my
head
Da
drin
in
meinem
Kopf
Up
inside
my
head,
up
inside
my
head
(yeah,
yeah,
yeah)
Da
drin
in
meinem
Kopf,
da
drin
in
meinem
Kopf
(ja,
ja,
ja)
Up
inside
my
head,
up
inside
my
head
(up
inside
my
head)
Da
drin
in
meinem
Kopf,
da
drin
in
meinem
Kopf
(da
drin
in
meinem
Kopf)
Up
inside
my
head,
up
inside
my
head
(yeah,
uh,
uh)
Da
drin
in
meinem
Kopf,
da
drin
in
meinem
Kopf
(ja,
uh,
uh)
Up
inside
my
head,
up
inside
my
head
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Da
drin
in
meinem
Kopf,
da
drin
in
meinem
Kopf
(ja,
ja,
ja,
ja)
Talk
is
cheap
talk
is
rich,
talk
is
poor
(talk
is
poor)
Reden
ist
billig,
reden
ist
reich,
reden
ist
arm
(reden
ist
arm)
Call
me
"babe,"
say
my
name,
call
me
yours
(call
me
yours)
Nenn
mich
"Engel",
sag
meinen
Namen,
nenn
mich
deinen
(nenn
mich
deinen)
Lookin'
back
on
all
fours
(uh),
on
the
porch,
on
the
floor
(yeah)
Zurückblickend
auf
allen
Vieren
(uh),
auf
der
Veranda,
auf
dem
Boden
(ja)
Call
me
every
night
when
I'm
out
on
tour
(uh)
Ruf
mich
jede
Nacht,
wenn
ich
auf
Tour
bin
(uh)
You
unsure,
when
it's
black
and
white
what
I
do
it
for
(uh)
Du
unsicher,
wenn
es
schwarz-weiß
ist,
was
ich
dafür
tu
(uh)
The
allure
when
you
know
it's
right,
when
you
know
it's
pure
(yeah)
Die
Anziehung
wenn
du
weißt
es
ist
richtig,
wenn
du
weißt
es
ist
rein
(ja)
Can't
afford
losing
you
tonight,
hear
it
from
the
source
Kann's
mir
nicht
leisten,
dich
heute
zu
verlieren,
hör
es
von
der
Quelle
Runnin'
around
the
world,
and
I'm
way
off
course
(uh)
Renne
um
die
Welt
und
ich
bin
völlig
vom
Kurs
(uh)
Only
voice
left
in
my
head
is
a
Porsche
(skrrt)
Die
einzige
Stimme
in
meinem
Kopf
ist
ein
Porsche
(skrrt)
And
it's
ridin'
'round
with
the
suicide
doors
up
(with
the
doors
up)
Und
er
fährt
rum
mit
den
Selbstmordtüren
offen
(mit
Türen
offen)
Going
200,
and
it's
rippin'
all
of
the
floors
up
Fährt
200,
und
reißt
allen
Boden
raus
Burnin'
every
file,
then
flipping
all
of
the
drawers
up
Brenne
jede
Akte,
drehe
dann
alle
Schubladen
raus
Why,
oh,
why
Warum,
ach
warum
Can't
I
just
see
eye
to
eye
Kann
ich
nicht
einfach
auf
Augenhöhe
sein
With
my
third
eye
in
the
sky?
Mit
meinem
dritten
Auge
im
Himmel?
Just
starin'
me
'til
I
cry
Es
start
mich
an,
bis
ich
weine
I
wish
I
could
just
walk
on
the
sunset
Ich
wünschte,
ich
könnte
direkt
auf
den
Sonnenuntergang
laufen
Instead
of
being
down
bad
on
my
bed
Statt
hier
unten
mies
in
meinem
Bett
zu
liegen
I
think
I'm
going
batshit
and
brain-dead
Ich
glaub,
ich
dreh
am
Rad
und
werd
hirntot
Up
inside
my
head
Da
drin
in
meinem
Kopf
I'm
stuck
up
in
a
different
dimension
Ich
stecke
in
einer
anderen
Dimension
fest
Throwin'
out
opinions
and
two
cents
Werfe
Meinungen
und
meinen
Senf
dazu
When
I
can't
even
tie
up
the
loose
ends
Dabei
kann
ich
nicht
mal
die
losen
Enden
verbinden
Up
inside
my
head
Da
drin
in
meinem
Kopf
Up
inside
my
head,
up
inside
my
head,
my
head,
uh
Da
drin
in
meinem
Kopf,
da
drin
in
meinem
Kopf,
meinem
Kopf,
uh
Up
inside
my
head,
up
inside
my
head
(yeah)
Da
drin
in
meinem
Kopf,
da
drin
in
meinem
Kopf
(ja)
Up
inside
my
head,
up
inside
my
head
Da
drin
in
meinem
Kopf,
da
drin
in
meinem
Kopf
Up
inside
it,
goin'
up
inside
it
(up
inside
my
head,
up
inside
my
head)
Geh
da
rein,
geh
da
drin
rein
(da
drin
in
meinem
Kopf,
da
drin
in
meinem
Kopf)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Conrad, Ryan Linvill, Tyler Colon, Pera Krstajic
Album
Sunset
date of release
20-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.