Lyrics and translation Tai Verdes - don't touch!
Don't
touch
Не
прикасайся
Don't
touch,
don't
touch,
don't
touch
Не
прикасайся,
не
прикасайся,
не
прикасайся
You
hurt
my
head
too
much
Ты
слишком
сильно
разбил
мне
голову
I
take
that
Tylenol
just
to
make
the
pain
go
hush
Я
принимаю
тайленол
только
для
того,
чтобы
утихомирить
боль.
'Cause
you
mix
up
my
feelings
just
enough
to
feel
a
rush
Потому
что
ты
смешиваешь
мои
чувства
ровно
настолько,
чтобы
я
почувствовал
прилив
сил.
I
found
your
name
under
the
definition
of
Я
нашел
ваше
имя
под
определением
Can't
touch
(touch),
can't
hold
(hold)
Не
могу
прикоснуться
(коснуться),
не
могу
удержать
(удержать)
Can't
trust
nobody
but
me
Не
можешь
доверять
никому,
кроме
меня
And
you
keep
my
cellophane,
baby,
you
seeing
through
И
ты
сохраняешь
мой
целлофан,
детка,
ты
видишь
насквозь.
Tie
me
up
your
loop
the
loop,
bit
off
a
bit
off
too
much
Свяжи
меня
своей
петлей,
петлей,
откуси
слишком
много.
More
than
I
can
chew
(whoa),
more
than
I
can
do
Больше,
чем
я
могу
прожевать
(вау),
больше,
чем
я
могу
сделать
Back
in
your
birthday
suit
Снова
в
своем
праздничном
костюме
Oops,
now
you
got
my
eyes,
I'm
begging
you
Упс,
теперь
у
тебя
мои
глаза,
я
умоляю
тебя
Girl,
I'm
begging
you
Девочка,
я
умоляю
тебя
Don't
touch
Не
прикасайся
Don't
touch,
don't
touch,
don't
touch
Не
прикасайся,
не
прикасайся,
не
прикасайся
You
hurt
my
head
too
much
Ты
слишком
сильно
разбил
мне
голову
I
take
that
Tylenol
just
to
make
the
pain
go
hush
Я
принимаю
тайленол
только
для
того,
чтобы
утихомирить
боль.
'Cause
you
mix
up
my
feelings
just
enough
to
feel
a
rush
Потому
что
ты
смешиваешь
мои
чувства
ровно
настолько,
чтобы
я
почувствовал
прилив
сил.
I
found
your
name
under
the
definition
of
Я
нашел
ваше
имя
под
определением
The
adrenaline
('drenaline),
I'm
a
skeleton
(skeleton)
Адреналин
('дреналин),
я
скелет
(skeleton)
Got
me
yellin'
and
sweatin'
in
bet
again
(and
again)
Заставляешь
меня
кричать
и
потеть
в
пари
снова
(и
снова
снова)
Got
me
poppin'
out
two
pills
of
Acetaminophen
Заставил
меня
принять
две
таблетки
ацетаминофена.
Got
me
sugar
high
sweet
lips
on
my
neck
again
(again)
Ты
снова
накачал
меня
сладкими
губами
на
моей
шее
(снова).
Archin'
that
back,
can't
break
it
when
you
bend
(not
again)
Выгибая
спину,
я
не
могу
сломать
ее,
когда
ты
наклоняешься
(только
не
снова)
Tryna
heat
my
skin
with
a
little
friction
(not
again)
Пытаюсь
согреть
свою
кожу
легким
трением
(только
не
снова)
Girls
give
me
ten,
I'ma
need
some
distance
Девочки,
дайте
мне
десять,
мне
нужна
некоторая
дистанция.
Don't
touch
Не
прикасайся
Don't
touch,
don't
touch,
don't
touch
(don't
touch)
Не
прикасайся,
не
прикасайся,
не
прикасайся
(не
прикасайся)
You
hurt
my
head
too
much
(too
much)
Ты
слишком
сильно
разбил
мне
голову
(слишком
сильно)
I
take
that
Tylenol
just
to
make
the
pain
go
hush
(go
hush)
Я
принимаю
этот
тайленол
только
для
того,
чтобы
утихомирить
боль
(утихомирить).
'Cause
you
mix
up
my
feelings
just
enough
to
feel
a
rush
(a
rush)
Потому
что
ты
смешиваешь
мои
чувства
ровно
настолько,
чтобы
почувствовать
прилив
(прилив)
I
found
your
name
under
the
definition
of
Я
нашел
ваше
имя
под
определением
Don't
touch
Не
прикасайся
Don't
touch,
don't
touch,
don't
touch
(don't
touch)
Не
прикасайся,
не
прикасайся,
не
прикасайся
(не
прикасайся)
You
hurt
my
head
too
much
(too
much)
Ты
слишком
сильно
разбил
мне
голову
(слишком
сильно)
I
take
that
Tylenol
just
to
make
the
pain
go
hush
(go
hush)
Я
принимаю
этот
тайленол
только
для
того,
чтобы
утихомирить
боль
(утихомирить).
'Cause
you
mix
up
my
feelings
just
enough
to
feel
a
rush
Потому
что
ты
смешиваешь
мои
чувства
ровно
настолько,
чтобы
я
почувствовал
прилив
сил.
I
found
your
name
under
the
definition
of
Я
нашел
ваше
имя
под
определением
Love
(the
definition
of)
Любовь
(определение)
Love
(the
definition
of)
Любовь
(определение)
Don't
touch
Не
прикасайся
Don't
touch,
don't
touch,
don't
touch
Не
прикасайся,
не
прикасайся,
не
прикасайся
You
hurt
my
head
too
much
Ты
слишком
сильно
разбил
мне
голову
I
take
that
Tylenol
just
to
make
the
pain
go
hush
Я
принимаю
тайленол
только
для
того,
чтобы
утихомирить
боль.
'Cause
you
mix
up
my
feelings
just
enough
to
feel
a
rush
Потому
что
ты
смешиваешь
мои
чувства
ровно
настолько,
чтобы
я
почувствовал
прилив
сил.
I
found
your
name
under
the
definition
of
Я
нашел
ваше
имя
под
определением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Friedman, Tyler Colon, Adriana Caldas De Barros
Album
HDTV
date of release
16-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.