Lyrics and translation Tai Verdes - we would have some cute kids.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
we would have some cute kids.
У нас бы получились милые дети.
I′ve
seen
your
face
and
we
would
have
some
cute
kids
Я
видел
твое
лицо,
и
у
нас
бы
получились
милые
дети
All
the
other
parents
would
be
jealous
Все
остальные
родители
бы
обзавидовались
Listen
here
baby
Послушай,
малышка
Yeah,
they
would
make
varsity
teams
Да,
они
бы
играли
в
университетских
командах
Be
prom
king
and
queen
Были
бы
королем
и
королевой
выпускного
бала
We
talking
about
the
American
Dream
Мы
говорим
об
американской
мечте
Yeah,
we
would
have
some
cute
kids
Да,
у
нас
бы
получились
милые
дети
We
would
have
some
cute
kids
У
нас
бы
получились
милые
дети
I'm
not
the
smartest
but
I
know
I′m
sure
'bout
this
Я
не
самый
умный,
но
я
точно
в
этом
уверен
Baby,
don't
you
know
they
would
get
straight
A′s
Малышка,
разве
ты
не
знаешь,
что
у
них
были
бы
одни
пятерки
Do
baseball
or
ballet
Играли
бы
в
бейсбол
или
занимались
балетом
They
might
even
bе
the
lead
in
the
school
play
Они
могли
бы
даже
играть
главные
роли
в
школьных
спектаклях
Girl,
you
know
thе
truth
is
Девушка,
ты
знаешь
правду
I′ve
seen
your
face
and
we
would
have
some
cute
kids
(me
and
you
baby)
Я
видел
твое
лицо,
и
у
нас
бы
получились
милые
дети
(мы
с
тобой,
малышка)
We
would
have
some
cute
kids
(you
know
it)
У
нас
бы
получились
милые
дети
(ты
же
знаешь)
We
would
have
some
cute
kids
(me
and
you
baby)
У
нас
бы
получились
милые
дети
(мы
с
тобой,
малышка)
You
know
that
we
would
have
cute
kids
(me
and
you
baby)
Ты
знаешь,
что
у
нас
получились
бы
милые
дети
(мы
с
тобой,
малышка)
We
would
have
some
cute
kids
У
нас
бы
получились
милые
дети
We
would
go
on
so
many
family
trips
(where
we
goin'?)
Мы
бы
ездили
в
так
много
семейных
путешествий
(куда
мы
поедем?)
Yeah
baby,
let′s
pack
the
minivan
Да,
малышка,
давай
упакуем
минивэн
See
the
Hoover
Dam
Посмотрим
на
плотину
Гувера
You
making
me
a
real
family
man
Ты
делаешь
из
меня
настоящего
семьянина
Girl,
you
know
the
truth
is
Девушка,
ты
знаешь
правду
I've
seen
your
face
and
we
would
have
some
cute
kids
(me
and
you
baby)
Я
видел
твое
лицо,
и
у
нас
бы
получились
милые
дети
(мы
с
тобой,
малышка)
We
would
have
some
cute
kids
(you
know
it)
У
нас
бы
получились
милые
дети
(ты
же
знаешь)
We
would
have
some
cute
kids
(me
and
you
baby)
У
нас
бы
получились
милые
дети
(мы
с
тобой,
малышка)
You
know
that
we
would
have
cute
kids
(I
will
tell
no
lie)
Ты
знаешь,
что
у
нас
получились
бы
милые
дети
(я
не
лгу)
Oh,
it′s
just
the
way
it
is
baby
(just
the
way
it
is)
О,
так
уж
вышло,
малышка
(именно
так)
Just
the
way
it
is
(it's
just
the
way
it
is)
Именно
так
(именно
так)
Oh,
it′s
just
the
way
it
is
baby
О,
так
уж
вышло,
малышка
Oh,
it's
just
the
way
it
is
О,
так
уж
вышло
Oh,
it's
just
the
way
it
is
baby
(oh,
we
would
have
some
cute
ass
kids)
О,
так
уж
вышло,
малышка
(о,
у
нас
получились
бы
очень
милые
дети)
Yeah,
it′s
just
the
way
it
is
baby
(we
would
have
some
cute
ass
kids)
Да,
так
уж
вышло,
малышка
(у
нас
получились
бы
очень
милые
дети)
Oh,
it′s
just
the
way
it
is
baby
(we
would
have
some
cute
ass
kids)
О,
так
уж
вышло,
малышка
(у
нас
получились
бы
очень
милые
дети)
It's
just
the
way
it
is
Так
уж
вышло
Oh,
it′s
just
the
way
it
is
baby
О,
так
уж
вышло,
малышка
Just
the
way
it
is
Именно
так
Oh,
it's
just
the
way
it
is
baby
О,
так
уж
вышло,
малышка
Just
the
way
it
is
Именно
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Friedman, Tyler James Colon
Attention! Feel free to leave feedback.