Lyrics and translation TaiMO - Alles auf Null (feat. JokA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles auf Null (feat. JokA)
Всё на ноль (совместно с JokA)
Yeah!
Joka
music,
Taimo.
2018
Yeah!
Joka
music,
Taimo.
2018
Ein
blick
in
die
kamera
werfen
Взглянуть
в
камеру,
Hübsch
lächeln
wie
Angela
Merkel
Мило
улыбнуться,
как
Ангела
Меркель.
Wir
stehen
für
andere
Werte
Мы
за
другие
ценности,
Nie
Kohle
deshalb
ist
der
tank
auf
Reserve
(yeah)
Никогда
нет
денег,
поэтому
бак
на
резерве
(да).
Trotzdem
bequem
durch
dich
die
Hut
fahren
Всё
равно,
удобно
катаюсь
благодаря
тебе,
детка,
Früher
Pakete
im
Rucksack
Раньше
пакеты
в
рюкзаке,
Heute
ist
die
Sporttasche
wirklich
′ne
sporttasche
Сегодня
спортивная
сумка
— действительно
спортивная
сумка,
Nur
in
'nem
edleren
Muster
Только
с
более
изысканным
рисунком.
Jeder
muss
tun
was
er
muss,
ah
Каждый
должен
делать
то,
что
должен,
ах,
Paar
Scheine
bei
Tipico
tippn
Пару
купюр
поставить
в
Tipico,
Und
wenn
alles
gut
laüft
И
если
всё
пойдет
хорошо,
Direkt
mit
′nem
flugzeug
in
Thessaloniki
in
Picolo
sippen
Сразу
на
самолёте
в
Салоники
потягивать
Picolo.
Doch
wir
kommen
immer
nach
Hause
Но
мы
всегда
возвращаемся
домой,
Seh
Sterne
wie
im
Universum
Вижу
звезды,
как
во
Вселенной,
Bei
einmal
so
miese
Bewertung
При
такой
паршивой
оценке,
Doch
vergesse
nie
wo
ich
herkomm
Но
никогда
не
забываю,
откуда
я.
Meine
musik
ist
der
Schwerpunkt
Моя
музыка
— это
главное,
Ich
hab
kein
Bock
mehr
zu
warten
Мне
надоело
ждать,
Kassiere
jetzt
doppelte
Gagen
Получаю
теперь
двойной
гонорар,
Bin
satt
und
hab
endlich
kein
Loch
mehr
im
Magen
Сыт
и
наконец-то
нет
дырки
в
желудке.
Früher
war
besser
doch
früher
hatte
ich
immer
Stress
Раньше
было
лучше,
но
раньше
у
меня
всегда
был
стресс
Mit
den
Bullen
auf
der
straße
С
мусорами
на
улице,
Heut
trinken
alle
Club-Mate
Сегодня
все
пьют
Club-Mate,
Heute
zahlt
jeder
mit
Karte
Сегодня
все
платят
картой.
Ich
will
zurück
in
die
Zukunft
Хочу
вернуться
в
будущее,
Da
kann
ich
mich
freier
bewegen
Там
я
могу
двигаться
свободнее,
Schreibe
und
teile
mein
Leben
mit
jedem
Писать
и
делиться
своей
жизнью
с
каждым,
Und
spiele
nach
eigenen
Regeln
И
играть
по
своим
правилам.
Ich
ziehe
lieber
weiter
die
Fäden
im
Hintergrund
Я
предпочитаю
дальше
дёргать
за
ниточки
на
заднем
плане,
Bis
ich
mal
sterb
in
der
Booth
Пока
не
умру
в
будке,
Geboren
um
Fehler
zu
machen
Рожден,
чтобы
совершать
ошибки,
Die
wenigsten
packens
beim
ersten
Versuch
Немногие
справляются
с
первой
попытки.
Ah!
Stell
alles
auf
null
А!
Обнулить
всё,
Wir
spulen
zum
Anfang
Мы
перематываем
к
началу,
Ich
würd
die
Zeit
hier
zurückdrehen
Я
бы
отмотал
время
назад,
Doch
wieder
mal
ticken
die
Uhren
zu
langsam
Но
опять
часы
тикают
слишком
медленно.
War
in
meiner
Jugend
auf
Ganja
В
юности
курил
ганджу,
Doch
jede
minute
war
kostbar
Но
каждая
минута
была
драгоценна,
Und
wenn
es
nicht
gut
geht,
mach
die
keine
Sorge
И
если
дела
идут
не
очень,
не
волнуйся,
детка,
Denn
morgen
versuch
ich
es
nochmal
Потому
что
завтра
я
попробую
снова.
Stell
alles
auf
null
Обнулить
всё,
Wir
spulen
zum
Anfang
Мы
перематываем
к
началу,
Ich
würd
die
Zeit
hier
zurückdrehen
Я
бы
отмотал
время
назад,
Doch
wieder
mal
ticken
die
Uhren
zu
langsam
Но
опять
часы
тикают
слишком
медленно.
War
in
meiner
Jugend
auf
Ganja
В
юности
курил
ганджу,
Doch
jede
minute
war
kostbar
Но
каждая
минута
была
драгоценна,
Und
wenn
es
nicht
gut
geht,
mach
die
keine
Sorge
И
если
дела
идут
не
очень,
не
волнуйся,
детка,
Denn
morgen
versuch
ich
es
nochmal
Потому
что
завтра
я
попробую
снова.
Ich
bin
der
überkrasse
Macker
Я
охрененный
мачо,
Check
mein
lifestyle
ist
fresh
Посмотри,
мой
стиль
свежий,
Mach
Cardio
im
Bett
Делаю
кардио
в
постели,
Babe,
bring
mal
noch
ein
Snack
rum
Детка,
принеси
ещё
закусок.
Bau
mir
ein
Baba,
die
Welt
bleibt
stehen
Скрути
мне
косяк,
мир
остановится,
Immer
wenn
ich
drehe,
Holly
kein
Problem
Всегда,
когда
я
курю,
никаких
проблем,
детка,
Nicht
drüber
reden
Не
будем
об
этом,
Gib
dir
mein
Leben
Вот
моя
жизнь.
Brauche
Cash,
meine
Taschen
müssen
platzen
Brudi
Нужны
деньги,
мои
карманы
должны
лопнуть,
братан,
Hab
kein
Cent,
brauch
Struktur
in
meinen
Finanzen
Brudi
Нет
ни
цента,
нужна
структура
в
моих
финансах,
братан,
Beinharten,
Feinde
aus
den
reinschlagen
Безжалостные,
выбивать
врагов
из
игры,
Du
wirst
hier
eingeladen,
Kofferraum,
Leichenwagen
Тебя
приглашают,
багажник,
катафалк.
Taimo
Joka
Musik
aus
den
Boxen
fullt
die
Ohren
Taimo
Joka
Музыка
из
колонок
заполняет
уши,
Wenn
die
Cops
kommen,
Kopfsprung
vorwärts
vom
Balkon
Когда
приезжают
копы,
прыжок
головой
вперёд
с
балкона,
Nach
vorne
die
Jungs
kommen
aus
dem
Norden
Вперёд,
парни
с
севера,
Pick
up
wenn
wir
Party
machen,
immer
dann
bis
6 in
the
morning
Забираем,
когда
тусуемся,
всегда
до
6 утра.
Mittelfinger
hoch
für
die
Stadt
wir
machen
Welle
Средний
палец
вверх
для
города,
мы
делаем
волну,
Zeschen
in
der
Nacht,
machen
Krach
und
übernachtet
wird
in
Zellen
Буяним
ночью,
шумим
и
ночуем
в
камерах,
Die
Vergangenheit
holt
ein
immer
ein
aber
scheiß
drauf
Прошлое
всегда
догоняет,
но
плевать,
Kreislauf,
einkauf
bei
Nike
Town,
time
out
Круговорот,
покупки
в
Nike
Town,
тайм-аут.
Stell
alles
auf
null
Обнулить
всё,
Wir
spulen
zum
Anfang
Мы
перематываем
к
началу,
Ich
würd
die
Zeit
hier
zurückdrehen
Я
бы
отмотал
время
назад,
Doch
wieder
mal
ticken
die
Uhren
zu
langsam
Но
опять
часы
тикают
слишком
медленно.
War
in
meiner
Jugend
auf
Ganja
В
юности
курил
ганджу,
Doch
jede
minute
war
kostbar
Но
каждая
минута
была
драгоценна,
Und
wenn
es
nicht
gut
geht,
mach
die
keine
Sorge
И
если
дела
идут
не
очень,
не
волнуйся,
детка,
Denn
morgen
versuch
ich
es
nochmal
Потому
что
завтра
я
попробую
снова.
Stell
alles
auf
null
Обнулить
всё,
Wir
spulen
zum
Anfang
Мы
перематываем
к
началу,
Ich
würd
die
Zeit
hier
zurückdrehen
Я
бы
отмотал
время
назад,
Doch
wieder
mal
ticken
die
Uhren
zu
langsam
Но
опять
часы
тикают
слишком
медленно.
War
in
meiner
Jugend
auf
Ganja
В
юности
курил
ганджу,
Doch
jede
minute
war
kostbar
Но
каждая
минута
была
драгоценна,
Und
wenn
es
nicht
gut
geht,
mach
die
keine
Sorge
И
если
дела
идут
не
очень,
не
волнуйся,
детка,
Denn
morgen
versuch
ich
es
nochmal
Потому
что
завтра
я
попробую
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jochen Burchard, Timo Cords, Andy Glodek
Attention! Feel free to leave feedback.