Lyrics and translation Taigenz - Nine-11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nine-11
Девять-Одиннадцать
You
know,
I'm
from
a
different--
I'm
from
a
different
class
Знаешь,
детка,
я
из
другого…
я
из
другой
лиги.
Just
'cause
I
ain't
graduate
don't
mean
I
ain't
got
the
credentials
То,
что
у
меня
нет
диплома,
не
значит,
что
у
меня
нет
способностей.
I
ain't
OG
Mac
but
you
guessed
it
Я
не
OG
Mac,
но
ты,
наверное,
догадалась.
And
I'll
even
take
your
sound
and
perfect
it
Я
даже
могу
взять
твой
звук
и
сделать
его
идеальным.
No
go
catch
the
boy
on
a
set
trip
Не
поймаешь
меня
на
дешевых
понтах.
And
I
do
not
need
no
shine
with
no
necklace
И
мне
не
нужно
сверкать
цепями.
Bitches
come
around
on
the
guest
list
Девицы
увиваются
вокруг,
как
только
попадают
в
список
гостей.
Acting
like
they
outta
town
when
you
get
rich
Делают
вид,
что
они
из
другого
города,
когда
ты
богатеешь.
Problems
in
my
hood
shit
is
endless
Проблемы
в
моем
районе
бесконечны.
And
I
shoulda
moved
them
bricks
like
it's
Tetris
И
мне
следовало
двигать
эти
кирпичи,
как
в
Тетрисе.
Close
my
eyes
and
think
about
the
money
Закрываю
глаза
и
думаю
о
деньгах.
Open
up
my
lids
and
thank
the
sky
for
being
sunny
Открываю
веки
и
благодарю
небо
за
то,
что
оно
ясное.
Never
been
that
nigga
to
switch
up
on
all
my
homies
Никогда
не
был
тем
парнем,
который
кидает
своих
корешей.
But
I
desecrate
a
nigga
if
he
think
he
gonna
done
me
Но
я
уничтожу
любого,
кто
подумает
меня
надуть.
On
the
mic
they
always
know
I'm
reppin'
Muntree
В
микрофон
все
знают,
что
я
представляю
Монтри.
But
if
Canada
get
wack,
I'm
chillin'
in
my
mama
country
Но
если
в
Канаде
станет
тухло,
я
поеду
в
страну
моей
матери.
Working
for
so
long
on
my
two
feet,
with
empty
tummy
Так
долго
работал,
стоя
на
ногах,
с
пустым
желудком.
I'm
just
trying
to
show
my
niggas
there's
a
reason
for
my
struggling
Я
просто
пытаюсь
показать
своим
братьям,
что
есть
причина
для
моей
борьбы.
All
I
see
is
prey,
like
a
rev'rend
Я
вижу
только
добычу,
как
священник.
Rollin'
the
dice,
end
your
life,
lucky
seven
Бросаю
кости,
конец
твоей
жизни,
счастливая
семерка.
Once
I
reach
the
top,
ain't
no
telling
Как
только
я
достигну
вершины,
никто
не
знает,
что
будет.
I
ain't
ever
coming
down,
9-11
Я
никогда
не
спущусь
вниз,
9-11.
I
ain't
OG
Mac
but
you
guessed
it
Я
не
OG
Mac,
но
ты,
наверное,
догадалась.
And
I'll
even
take
your
sound
and
perfect
it
Я
даже
могу
взять
твой
звук
и
сделать
его
идеальным.
No
go
catch
the
boy
on
a
set
trip
Не
поймаешь
меня
на
дешевых
понтах.
And
I
do
not
need
no
shine
with
no
necklace
И
мне
не
нужно
сверкать
цепями.
Bitches
come
around
on
the
guest
list
Девицы
увиваются
вокруг,
как
только
попадают
в
список
гостей.
Acting
like
they
outta
town
when
you
get
rich
Делают
вид,
что
они
из
другого
города,
когда
ты
богатеешь.
Problems
in
my
hood
shit
is
endless
Проблемы
в
моем
районе
бесконечны.
And
I
shoulda
moved
them
bricks
like
it's
Tetris
И
мне
следовало
двигать
эти
кирпичи,
как
в
Тетрисе.
I
got
the
pharaoh
on
my
chest
У
меня
фараон
на
груди.
Ain't
no
pharaoh
disrespect
Никакого
неуважения
к
фараону.
Send
you
far
away,
far
Отправлю
тебя
далеко,
далеко.
Where
pharaohs
break
your
neck
Туда,
где
фараоны
свернут
тебе
шею.
It
ain't
fair
but
it's
a
bet
Это
нечестно,
но
это
ставка.
Pay
the
fare,
and
with
the
tax
Заплати
за
проезд,
и
с
налогом.
You
done
overstayed
your
welcome
Ты
слишком
задержалась.
And
the
farewell
isn't
bless
И
прощание
не
будет
благословенным.
This
that
shit
that
I
be
spitting
make
a
pharaoh
spend
his
check
Это
то,
что
я
читаю,
заставляет
фараона
тратить
свою
зарплату.
Got
my
third
eye
looking
at
miss
Cleopatra
ass
and
chest
Мой
третий
глаз
смотрит
на
задницу
и
грудь
мисс
Клеопатры.
Is
it
wrong
to
be
so
Frank
cause
I
see
oceans
in
your
dress
Разве
это
неправильно
быть
таким
Фрэнком,
ведь
я
вижу
океаны
в
твоем
платье?
Rocking
channel
orange,
Ношу
Channel
Orange,
Twerking
at
the
pyramid,
I
know
you
get
no
rest
but
Тверкаешь
у
пирамиды,
я
знаю,
ты
не
отдыхаешь,
но...
All
I
see
is
fame
in
my
vision
Я
вижу
только
славу
в
своем
видении.
But
I
gotta
have
my
dawgs
when
we
winning
Но
мои
псы
должны
быть
со
мной,
когда
мы
победим.
Once
we
reach
the
top
ain't
no
telling
Как
только
мы
достигнем
вершины,
никто
не
знает,
что
будет.
We
ain't
never
coming
down
9-11
Мы
никогда
не
спустимся,
9-11.
I
ain't
OG
Mac
but
you
guessed
it
Я
не
OG
Mac,
но
ты,
наверное,
догадалась.
And
I'll
even
take
your
sound
and
perfect
it
Я
даже
могу
взять
твой
звук
и
сделать
его
идеальным.
No
go
catch
the
boy
on
a
set
trip
Не
поймаешь
меня
на
дешевых
понтах.
And
I
do
not
need
no
shine
with
no
necklace
И
мне
не
нужно
сверкать
цепями.
Bitches
come
around
on
the
guest
list
Девицы
увиваются
вокруг,
как
только
попадают
в
список
гостей.
Acting
like
they
outta
town
when
you
get
rich
Делают
вид,
что
они
из
другого
города,
когда
ты
богатеешь.
Problems
in
my
hood
shit
is
endless
Проблемы
в
моем
районе
бесконечны.
And
I
shoulda
moved
them
bricks
like
it's
Tetris
И
мне
следовало
двигать
эти
кирпичи,
как
в
Тетрисе.
Ay
ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Эй,
эй,
эй
(О-о-о-о-о-о)
When
I'm
getting
money
I'll
be
chillin
in
my
9-11
Когда
я
зарабатываю
деньги,
я
буду
отдыхать
в
своем
9-11.
Ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Эй,
эй
(О-о-о-о-о-о)
When
I'm
getting
money
I'll
be
chillin
in
my
9-11
Когда
я
зарабатываю
деньги,
я
буду
отдыхать
в
своем
9-11.
Ay
ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Эй,
эй,
эй
(О-о-о-о-о-о)
I
done
came
up
from
my
struggles
now
the
shit
is
looking
better
Я
выбрался
из
своих
проблем,
теперь
все
выглядит
лучше.
Ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Эй,
эй
(О-о-о-о-о-о)
When
I'm
getting
money
I'll
be
chillin'
in
my
9-11
Когда
я
зарабатываю
деньги,
я
буду
отдыхать
в
своем
9-11.
All
I
see
is
prey,
like
a
rev'rend
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Я
вижу
только
добычу,
как
священник
(О-о-о-о-о-о)
Rollin'
the
dice,
end
your
life,
lucky
7
Бросаю
кости,
конец
твоей
жизни,
счастливая
7.
Once
I
reach
the
top,
ain't
no
telling
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Как
только
я
достигну
вершины,
никто
не
знает,
что
будет
(О-о-о-о-о-о)
I
ain't
ever
coming
down,
9-11
Я
никогда
не
спущусь
вниз,
9-11.
I
ain't
OG
Mac
but
you
guessed
it
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Я
не
OG
Mac,
но
ты,
наверное,
догадалась
(О-о-о-о-о-о)
And
I'll
even
take
your
sound
and
perfect
it
Я
даже
могу
взять
твой
звук
и
сделать
его
идеальным.
No
go
catch
the
boy
on
a
set
trip
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Не
поймаешь
меня
на
дешевых
понтах
(О-о-о-о-о-о)
And
I
do
not
need
no
shine
with
no
necklace
И
мне
не
нужно
сверкать
цепями.
Bitches
come
around
on
the
guest
list
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Девицы
увиваются
вокруг,
как
только
попадают
в
список
гостей
(О-о-о-о-о-о)
Acting
like
they
outta
town
when
you
get
rich
Делают
вид,
что
они
из
другого
города,
когда
ты
богатеешь.
Problems
in
my
hood
shit
is
endless
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Проблемы
в
моем
районе
бесконечны
(О-о-о-о-о-о)
And
I
shoulda
moved
them
bricks
like
it's
Tetris
И
мне
следовало
двигать
эти
кирпичи,
как
в
Тетрисе.
Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh
О-о-о-о-о-о
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
(О-о-о-о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Flemming, Terry Ngala
Attention! Feel free to leave feedback.