Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas Tus Amigas Están Mintiendo ft. Alvaro Diaz, Dylan Fuentes
Todas Tus Amigas Están Mintiendo ft. Alvaro Diaz, Dylan Fuentes
Es
una
historia
perdida
Es
ist
eine
verlorene
Geschichte
Es
una
historia
perdida
Es
ist
eine
verlorene
Geschichte
Te
vas
de
mi
vida
Du
gehst
aus
meinem
Leben
Con
quien
tu
amor
de
mi
robó
Mit
wem
deine
Liebe
mich
beraubt
hat
To′
lo'
día′
lowkey,
to'a
la'
noche′
lonely
Jeden
Tag
lowkey,
jede
Nacht
lonely
Con
to′
lo
que
te
di
me
quedé
sin
na'
aquí
Mit
allem,
was
ich
dir
gab,
blieb
ich
ohne
etwas
hier
Player,
pero
ahora
el
juego
perdí
Player,
aber
jetzt
habe
ich
das
Spiel
verloren
Con
otro
por
ahí
y
yo
pensando
en
ti
Mit
einem
anderen
da
draußen
und
ich
denke
an
dich
No
quiero
celarte,
pero
da′
razone'
Ich
will
nicht
eifersüchtig
sein,
aber
es
gibt
Gründe
Odio
que
tu′
labio'
siempre
me
enamoren
Ich
hasse
es,
dass
deine
Lippen
mich
immer
verführen
Veo
mi
futuro
contigo,
pero
tú
no
lo
está′
viendo
(viendo)
Ich
sehe
meine
Zukunft
mit
dir,
aber
du
siehst
sie
nicht
(siehst
sie
nicht)
Te
digo
que
no
me
gusta
y
tú
lo
Ich
sage
dir,
es
gefällt
mir
nicht
und
du
Sigue'
haciendo
(Lo
sigue'
haciendo,
ma′)
Machst
es
trotzdem
(Machst
es
trotzdem,
ma')
Dime
si
cuando
estoy
lejo′
otro
te
está
desvistiendo
(Yo')
Sag
mir,
ob
wenn
ich
weg
bin,
ein
anderer
dich
auszieht
(Yo')
En
todo
lo
que
tú
odiaba′
ahora
te
está'
convirtiendo
In
allem,
was
du
hasstest,
verwandelst
du
dich
jetzt
Y
yo
he
bebió′
demasia'o,
15
textos
he
manda′o
Und
ich
habe
zu
viel
getrunken,
15
Nachrichten
geschickt
Par
de
vece'
he
llama'o
y
tú
ni
ha′
contesta′o
Ein
paar
Mal
angerufen
und
du
hast
nicht
geantwortet
Yo
por
el
otro
la'o,
tú
lo
tiene′
calla'o
Ich
auf
der
anderen
Seite,
du
hast
ihn
ruhig
gehalten
Y
yo
he
visto
to′
lo'
like′
que
le
ha'
da'o
Und
ich
habe
all
die
Likes
gesehen,
die
du
ihm
gegeben
hast
Yeah,
no
quiero
celarte,
pero
da
razone′
Yeah,
ich
will
nicht
eifersüchtig
sein,
aber
es
gibt
Gründe
Odio
que
tu′
labio'
siempre
me
enamoren
Ich
hasse
es,
dass
deine
Lippen
mich
immer
verführen
Toda′
tu'
amiga′
están
mintiendo
Alle
deine
Freundinnen
lügen
Yo
no
sé
ni
lo
que
está'
haciendo
Ich
weiß
nicht
mal,
was
du
tust
Toda′
tu'
amiga'
están
mintiendo
Alle
deine
Freundinnen
lügen
Todo′
somo′
malo'
en
algún
cuento
Wir
sind
alle
die
Bösen
in
irgendeiner
Geschichte
Y
ya
gastamo′
mucho
tiempo
Und
wir
haben
schon
zu
viel
Zeit
verschwendet
Si
e'
muy
tarde,
pue′
lo
siento
Wenn
es
zu
spät
ist,
dann
tut
es
mir
leid
Toca
callar
lo
que
siento
Muss
das,
was
ich
fühle,
verschweigen
Toda'
tu′
amiga'
están
mintiendo
Alle
deine
Freundinnen
lügen
Todo'
somo′
malo′
en
algún
cuento
Wir
sind
alle
die
Bösen
in
irgendeiner
Geschichte
No
e'
que
me
guaye,
e′
que
me
fui
(Fui)
Es
ist
nicht,
dass
ich
sauer
bin,
ich
bin
gegangen
(gegangen)
No
te
cuide',
que
otro
lo
hace
por
ti
(Por
ti)
Ich
habe
dich
nicht
beschützt,
ein
anderer
tut
es
für
dich
(Für
dich)
Siento
que
te
va
mejor
sin
mí
(Yeah)
Ich
glaube,
es
geht
dir
besser
ohne
mich
(Yeah)
Yo
nunca
fui
suficiente
pa′
ti
(Yeah)
Ich
war
nie
genug
für
dich
(Yeah)
Pa'
siempre
tú
me
decía′
(Y
tú
me
decías,
ah)
Für
immer
sagtest
du
es
mir
(Und
du
sagtest
es
mir,
ah)
Y
ahora
mi
cama
está
vacía
Und
jetzt
ist
mein
Bett
leer
Sigue'
en
tu
viaje,
se
te
olvida
Du
bist
noch
auf
deiner
Reise,
vergisst
es
Que
estaba
puesto
pa'
cambiarte
la
vida
Dass
ich
bereit
war,
dein
Leben
zu
verändern
Sé
que
de
mí
te
han
habla′o,
yo
estoy
acostumbra′o
Ich
weiß,
sie
haben
über
mich
geredet,
ich
bin
es
gewohnt
Que
te
digan
lo
que
quieran
de
mí
Dass
sie
dir
sagen,
was
sie
wollen
über
mich
Baby,
yo
estoy
cansa'o,
ya
yo
vi
demasia′o
Baby,
ich
bin
müde,
ich
habe
zu
viel
gesehen
Y
tú
nunca
está'
puesto
pa′
mi
Und
du
warst
nie
bereit
für
mich
Toda'
tu′
amiga'
están
mintiendo
Alle
deine
Freundinnen
lügen
Yo
no
sé
ni
lo
que
está'
haciendo
Ich
weiß
nicht
mal,
was
du
tust
Toda′
tu′
amiga'
están
mintiendo
Alle
deine
Freundinnen
lügen
Todo′
somo'
malo′
en
algún
cuento
Wir
sind
alle
die
Bösen
in
irgendeiner
Geschichte
Es
una
historia
perdida
Es
ist
eine
verlorene
Geschichte
Es
una
historia
perdida
Es
ist
eine
verlorene
Geschichte
Te
vas
de
mi
vida
Du
gehst
aus
meinem
Leben
Con
quien
tu
amor
de
mi
robó
Mit
wem
deine
Liebe
mich
beraubt
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Antonio Cruz Padilla, Gabriel E. Rodriguez Morales, Marcos Efrain Masis, Ismael Ortiz Bayron, Roberto Rafael Rivera Elias, Felix Ortiz, Angel Remigio Sierra, Alvaro Diaz, Dylan Steffs Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.