Taipanfeat.Youssoupha - T'es parfait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taipanfeat.Youssoupha - T'es parfait




T'es parfait
Ты идеален
Y a que toi dans la glace
В зеркале только ты
Pour voir à la place une autre face, on fait des grimaces ou des liasses
Чтобы увидеть на месте другое лицо, мы корчим рожи или считаем купюры
L'homme est paraît-il un dieu, oh
Говорят, человек - это бог, о
Enlève les épaulettes au costard et la planète ira mieux, cash
Снимите погоны с костюмов, и планете станет лучше, точно
Le premier des larbins te parle comme le Parrain
Первый из лакеев говорит с тобой, как Крестный отец
La première des catins te parle comme un mannequin
Первая из шлюх говорит с тобой, как манекен
On est des pâles photocopies de nos rêves de gamin
Мы - бледные фотокопии наших детских мечтаний
On fait avec le gars que nous présente le réveil-matin
Мы миримся с тем парнем, которого нам показывает будильник
Avant les cochonnes avaient pas Photoshop
Раньше у цыпочек не было фотошопа
Pour être belles elles avaient juste à faire de l'auto-stop
Чтобы быть красивыми, им просто нужно было ловить попутку
Les bonhommes guettent la mode et l'horoscope
Мужики следят за модой и гороскопом
J'ai de plus en plus de mal à distinguer les gays des homophobes
Мне все труднее отличать геев от гомофобов
Mais regardez comment vous brillez
Но посмотри, как ты сияешь
Encore une couche et vous êtes parfaits (parfaits), parfaits (parfaits), parfaits
Еще немного, и ты будешь идеален (идеален), идеален (идеален), идеален
Ça y est, encore un peu tu vas te vouvoyer
Вот, еще немного, и ты начнешь говорить о себе во множественном числе
Get now the best I could?
Получи сейчас лучшее, что я мог?
Try my best just to be a man
Стараюсь изо всех сил, чтобы просто быть мужчиной
Get now the best I could?
Получи сейчас лучшее, что я мог?
Try my best just to be a man
Стараюсь изо всех сил, чтобы просто быть мужчиной
Ton grand-père au RSA mange des kebabs et joue à GTA
Твой дед на минималке ест шаурму и играет в GTA
Rigole-pas, bientôt vous verrez ça
Не смейся, скоро ты это увидишь
Dans 20 ans t'auras du mal
Через 20 лет тебе будет трудно
De voir ta grand-mère avec un tatouage tribal au-dessus du trou d'balle
Видеть свою бабушку с племенной татуировкой над дыркой от пули
Voir grand-mère en ville
Видеть бабушку в городе
Voir grand-mère en string
Видеть бабушку в стрингах
Voir grand-mère en streaming
Видеть бабушку в стриме
Les gars déconnez pas
Парни, не шутите так
Je pète un plomb réveillez-moi
У меня крыша едет, разбудите меня
J'ai de plus en plus de mal à distinguer les vieux des jeunes qui ont la progéria
Мне все труднее отличать стариков от молодых людей с прогерией
Quand tu peux jeter la monnaie dans la fontaine de jouvence et faire un vœu
Когда ты можешь бросить монетку в фонтан молодости и загадать желание
T'as vu, ça va déjà mieux
Видишь, уже лучше
Y a des gars qui tapent les stéroïdes
Есть парни, которые колются стероидами
Soulèvent 150 kilos, n'arrivent plus à soulever leur-
Поднимают 150 килограммов, но не могут поднять свой-
Choisis c'que tu veux
Выбирай, что хочешь
Mais regardez comment vous brillez
Но посмотри, как ты сияешь
Encore une couche et vous êtes parfaits (parfaits), parfaits (parfaits), parfaits
Еще немного, и ты будешь идеален (идеален), идеален (идеален), идеален
Ça y est, t'as plus rien à voir avec ton reflet
Вот, ты больше не имеешь ничего общего со своим отражением
Get now the best I could?
Получи сейчас лучшее, что я мог?
Try my best just to be a man
Стараюсь изо всех сил, чтобы просто быть мужчиной
Get now the best I could?
Получи сейчас лучшее, что я мог?
Try my best just to be a man (yeah, ok, yeah, han)
Стараюсь изо всех сил, чтобы просто быть мужчиной (да, ладно, да, хан)
L'oxygène c'est comme les amis, ça se raréfie quand t'es au sommet-sommet
Кислород как друзья, редеет, когда ты на самой вершине
T'es vieux et fauché, mais ton pseudo, c'est Young Money-Money
Ты стар и беден, но твой никнейм - Young Money-Money
C'est pas un film, m'en fous des crimes que tu commets-commets
Это не фильм, мне плевать на преступления, которые ты совершаешь
Fais pas l'ghettoyouth, appelle-moi Youss', on se connaît-connaît
Не строй из себя гетто-юность, зови меня Юссеф, мы же знакомы
Et j'te promets-promets
И я тебе обещаю
Les gens se promènent-promènent
Люди гуляют
Reniant des prophètes que la veille même ils te prônaient-prônaient
Отрекаясь от пророков, которых еще вчера превозносили
Et c'est le problème-problème
И в этом проблема
Tout dans le sexuel
Все в сексе
J'appelle ça de la merde mais eux ils appellent ça le progrès-progrès
Я называю это дерьмом, но они называют это прогрессом
T'es parfait, petit bourgeois criminel
Ты идеален, маленький преступник из буржуазии
T'as gagné l'Rap Contenders et tu t'es pris pour Eminem
Ты выиграл Рэп-конкурс и возомнил себя Эминемом
Mademoiselle confonds pas amour et prestige
Мадмуазель, не путай любовь и престиж
Le temps se lit sur ton horloge biologique par sur une Breitling
Время читается по твоим биологическим часам, а не по Breitling
Quand j'vois les crèmes éclaircissantes chez mes gens
Когда я вижу осветляющие кремы у своих людей
J'me demande si le Troisième Reich aurait bien toléré l'auto-bronzant
Я задаюсь вопросом, потерпел бы Третий Рейх автозагар
L'industrie cosmétique nous rend proches
Косметическая индустрия делает нас ближе
Qu'on se le dise, le culte du paraître ça dérange surtout les gens moches
Скажем прямо, культ внешности больше всего беспокоит уродливых людей
Parlons-en d'ma sale gueule et de ma vanité
Поговорим о моем дерзком языке и моем тщеславии
Content que mes imperfections deviennent mes plus belles qualités (c'est ça même)
Рад, что мои недостатки становятся моими лучшими качествами (вот именно)
Trop hip-hop, c'est pas au top que je compte plaire
Слишком хип-хоп, я не собираюсь нравиться, будучи на вершине
Je n'suis pas assez propre, pas assez pop, pas assez Coldplay
Я недостаточно чист, недостаточно поп, недостаточно Coldplay
Get now the best I could? (Bomayé Musik)
Получи сейчас лучшее, что я мог? (Bomayé Musik)
Try my best just to be a man
Стараюсь изо всех сил, чтобы просто быть мужчиной
Get now the best I could?
Получи сейчас лучшее, что я мог?
Try my best just to be a man
Стараюсь изо всех сил, чтобы просто быть мужчиной





Writer(s): Youssoupha Mabiki, Eric Bintz, Vincent Habay


Attention! Feel free to leave feedback.