Taipan - Fénéné - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taipan - Fénéné




Fénéné
Накуримся
High! Do you want to get high?
Вставляет! Хочешь курнуть?
(Bah ouais, bah ouais)
(Да, да)
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?
(Bah ouais, bah ouais)
(Да, да)
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?
(Bah ouais, bah ouais)
(Да, да)
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?
On va s'en rouler un
Сейчас скрутим
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?
S'en allumer un
Закурим
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?
On va s'en brûler un
Сейчас выкурим
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?
Et on va s'mettre bien
И кайфанем
Ça sent bon c'que tu nous as roulé
Вкусно пахнет то, что ты скрутила
Fénéné, vas-y fénéné
Давай накуримся, давай накуримся
J'ai vraiment besoin de me calmer
Мне правда нужно расслабиться
Fénéné, vas-y fénéné
Давай накуримся, давай накуримся
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné!
Давай накуримся!
Je voulais trouver du travail mais j'étais parti en Hollande
Я хотел найти работу, но уехал в Голландию
Pour me pavaner le jour j'suis devenu majeur
Чтобы покрасоваться в день своего совершеннолетия
Je voulais sortir voter pour le moins pourri des pourris
Я хотел пойти голосовать за самого паршивого из паршивых
Mais j'ai fais des ton-car avec ma carte d'électeur
Но вместо этого катался на автобусе со своим избирательным бюллетенем
J'ai pas besoin d'un psy, j'ai besoin d'un dealer
Мне не нужен психотерапевт, мне нужен дилер
Me casse pas la tête, j'laisse faire mon effriteur
Не парюсь, пусть мой гриндер все сделает
Parle pas de problèmes de fric ni de
Не говори о проблемах с деньгами
Problèmes de flics ni de problèmes de cœurs
Ни о проблемах с копами, ни о сердечных делах
Je bédave depuis des années, je n'préfère même plus les compter
Я бездельничаю уже много лет, даже не считаю сколько
J'ai baisé ma santé, t'inquiète qu'elle a pris son pied
Я забил на свое здоровье, не волнуйся, оно само о себе позаботится
Dans le bédo, je suis tombé, j'ai du tomber pour m'envoler
Я подсел на травку, мне пришлось упасть, чтобы взлететь
Je disais: "La drogue c'est mal", je m'étais pas trompé
Я говорил: "Наркотики - это зло", я не ошибался
J'ai un cousin schizophrène, vraiment
У меня есть двоюродный брат, шизофреник, вот уж точно
Qui a réussi l'exploit de finir seule et mal accompagné en même temps
Которому удалось совершить подвиг: закончить жизнь в одиночестве и с плохой компанией одновременно
À cause d'un bédo méchant
Из-за какой-то дурной дури
Et même avec ce genre d'exemple, la même odeur sort toujours de ma chambre
И даже с таким примером, тот же запах все еще исходит из моей комнаты
Ça sent bon c'que tu nous as roulé
Вкусно пахнет то, что ты скрутила
Fénéné, vas-y fénéné
Давай накуримся, давай накуримся
J'ai vraiment besoin de me calmer
Мне правда нужно расслабиться
Fénéné, vas-y fénéné
Давай накуримся, давай накуримся
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné!
Давай накуримся!
Le docteur m'a dit que le bédo me rend idiot
Доктор сказал, что от травы я становлюсь идиотом
Que ça ralenti mon cerveau, mais j'en ai pas cru un seul mot
Что она замедляет работу моего мозга, но я не поверил ни единому его слову
Le docteur m'a dit que le bédo mène aux drogues dures
Доктор сказал, что травка ведет к тяжелым наркотикам
Moi ça n'm'a pas mené plus loin que devant la porte du frigo
Меня она не завела дальше, чем к дверце холодильника
Ça va beaucoup mieux depuis que je n'vais plus chez le docteur
Мне стало намного лучше с тех пор, как я перестал ходить к врачу
Je préfère mes ordonnances, elles dégagent une meilleure odeur
Я предпочитаю свои рецепты, от них лучше пахнет
Elle amène trop de hauteur, elle amène trop de bonheur
Она дарит слишком много высоты, она приносит слишком много счастья
Fait grimper le taux de THC, et le taux d'chômeurs
Повышает уровень ТГК и уровень безработицы
Je viens d'un coin sinistre et d'une région de la France
Я из мрачного уголка Франции
tu trouves plus vite de la drogue que de raisons de pas en prendre
Где ты скорее найдешь наркотики, чем причины не принимать их
C'est le stress qui est la cause de toutes les maladies
Именно стресс является причиной всех болезней
C'est moins mauvais pour la santé de fumer du shit que d'en vendre
Курить травку менее вредно для здоровья, чем продавать ее
Si on fume du bédo c'est pour se sentir mieux
Если мы курим травку, то для того, чтобы чувствовать себя лучше
On va jamais mourir, jamais se sentir vieux
Мы никогда не умрем, никогда не будем чувствовать себя старыми
On roule, on roule, on roule, on fénéné, on fénéné
Мы курим, мы курим, мы курим, мы накуриваемся, мы накуриваемся
On a plus le sens du partage que des responsabilités
У нас больше развито чувство коллективизма, чем ответственности
Ça sent bon c'que tu nous as roulé
Вкусно пахнет то, что ты скрутила
Fénéné, vas-y fénéné
Давай накуримся, давай накуримся
J'ai vraiment besoin de me calmer
Мне правда нужно расслабиться
Fénéné, vas-y fénéné
Давай накуримся, давай накуримся
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Давай накуримся! (Давай накуримся, бро, давай накуримся)
Fénéné!
Давай накуримся!
High! Do you want to get high?
Вставляет! Хочешь курнуть?
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?
Do you want to get high?
Хочешь курнуть?





Writer(s): Vincent Habay


Attention! Feel free to leave feedback.