Lyrics and translation Taipan - Il fallait que ça sorte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il fallait que ça sorte
Мне нужно было это выплеснуть
Parce
que
trop
longtemps
j'ai
tout
gardé
Потому
что
слишком
долго
я
держал
всё
в
себе,
Il
fallait
que
ça
sorte
Мне
нужно
было
это
выплеснуть.
Je
t'ai
dans
la
peau,
je
t'ai
en
moi
Ты
у
меня
под
кожей,
ты
во
мне,
Mais
il
fallait
que
ça
sorte
Но
мне
нужно
было
это
выплеснуть.
Je
suis
venu
te
dire
"bye
bye"
Я
пришёл
сказать
тебе
«прощай»,
Il
en
temps
que
tu
t'en
ailles
Пришло
время
тебе
уйти.
Je
suis
venu
te
dire
"bye
bye"
Я
пришёл
сказать
тебе
«прощай»,
Sois
forte,
il
fallait
que
ça
sorte
Будь
сильной,
мне
нужно
было
это
выплеснуть.
J'ai
fermé
la
porte
à
clef
de
peur
qu'on
nous
suive
Я
запер
дверь
на
ключ,
боясь,
что
за
нами
будут
гнаться,
Je
reste
assis
là
des
heures,
j'attends
que
t'arrives
Я
часами
сижу
здесь
и
жду,
когда
ты
придёшь.
Chaque
fois
t'es
sortie
sans
te
retourner
Каждый
раз
ты
уходила,
не
оборачиваясь.
Avant
j'te
voyais
minimum
deux
fois
dans
la
journée
Раньше
я
видел
тебя
как
минимум
два
раза
в
день,
C'est
vrai
que
j'te
pousse
à
bout,
mais
cette
fois
j'ai
trop
poussé
Правда
в
том,
что
я
довёл
тебя,
но
на
этот
раз
я
зашёл
слишком
далеко.
Hier
soir
le
poids
de
ton
départ
m'a
éclaboussé
Вчера
вечером
тяжесть
твоего
ухода
обрушилась
на
меня.
Je
voudrais
qu'on
sache
qu'avec
toi
j'ai
jamais
joué
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
никогда
не
играл
с
тобой.
Nan!
Jamais,
jamais,
jamais
joué...
Sauf
une
fois
ou
deux...
Нет!
Никогда,
никогда,
никогда
не
играл...
Ну,
может,
раз
или
два...
Sur
la
fin
j'te
voyais
même
plus
une
fois
par
jour
В
конце
концов
я
видел
тебя
даже
реже
раза
в
день.
Plus
j'vieillis
plus
tu
t'fais
rare,
et
plus
j'te
vois
partout
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
реже
ты
появляешься,
и
тем
чаще
я
вижу
тебя
повсюду:
Dans
la
rue,
dans
le
ciel,
dans
la
musique
que
j'entends
На
улице,
в
небе,
в
музыке,
которую
я
слушаю,
Dans
l'avenir
que
nous
réserve
le
sourire
d'un
enfant
В
будущем,
которое
сулит
нам
улыбка
ребёнка.
J'attends,
j'attends,
et
je
reste
enfermé
Я
жду,
жду
и
остаюсь
взаперти,
Mais
va-t-en!
Quand
t'es
plus
là
je
me
sens
léger
Но
уходи!
Когда
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
себя
свободным.
Je
tournerai
pas
autour
du
pot
Я
не
буду
ходить
вокруг
да
около:
Notre
histoire
tombe
à
l'eau
Наша
история
идёт
ко
дну,
J'arrive
au
bout
du
rouleau
Я
на
пределе,
Rien
ne
peut
l'empêcher
Ничто
не
может
этому
помешать.
Tous
les
jours
tu
me
quittes,
et
tous
les
jours
tu
reviens
Каждый
день
ты
покидаешь
меня,
и
каждый
день
ты
возвращаешься.
Parfois
je
te
retiens
mais
je
sais
qu'c'est
pas
la
peine
Иногда
я
пытаюсь
тебя
удержать,
но
знаю,
что
это
бесполезно.
Quand
je
vais
bien
t'es
normale,
quand
j'vais
mal
t'es
pas
la
même
Когда
у
меня
всё
хорошо,
ты
нормальная,
когда
мне
плохо,
ты
совсем
другая.
J'ai
beau
nous
trouver
quelques
points
communs
Как
бы
мы
ни
старались
найти
что-то
общее,
J'espère
qu'on
est
pas
pareils,
nan
Надеюсь,
мы
не
одинаковые,
нет.
Nan,
j'veux
pas
finir
comme
toi
Нет,
я
не
хочу
закончить
как
ты.
J'aimerais
te
dire
adieu
une
bonne
fois
pour
toute
Я
хотел
бы
попрощаться
с
тобой
раз
и
навсегда,
Mais
passons,
passons,
t'es
sortie
avec
tout
le
monde
Но
ладно,
ладно,
ты
встречалась
со
всеми,
Et
tout
le
monde
t'a
larguée
de
la
même
façon
И
все
бросали
тебя
одинаково.
Pour
m'être
sali
les
mains
à
nettoyer
ton
passé
За
то,
что
я
запачкал
руки,
пытаясь
очистить
твоё
прошлое,
Je
garde
une
trace
de
toi
sur
ce
morceau
de
papier
Я
храню
след
от
тебя
на
этом
листке
бумаги.
Je
te
regarde
une
dernière
fois...
Я
смотрю
на
тебя
в
последний
раз...
Ça
y
est,
c'est
coulé,
c'est
fini,
t'es
noyée,
t'es
partie
Вот
и
всё,
всё
кончено,
ты
утонула,
ты
ушла
Dans
le
tourbillon
de
l'oubli
В
пучину
забвения.
Je
me
demande
combien
de
fois
t'es
sortie
de
ma
vie
Интересно,
сколько
раз
ты
уходила
из
моей
жизни?
Tu
sais,
même
si
on
s'revoit
pas
demain
Знаешь,
даже
если
мы
не
увидимся
завтра,
Mes
quatre
murs
se
souviennent
de
ton
parfum
Мои
четыре
стены
помнят
твой
аромат.
*Bruit
de
chasse
d'eau*
*Звук
смыва
воды
в
туалете*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Bintz, Vincent Habay
Attention! Feel free to leave feedback.