Lyrics and translation Taipan - Les gamins font des gamins
Tu
te
rappelles,
ce
gosse
à
la
maternelle
Ты
помнишь,
тот
ребенок
в
детском
саду
Personne
lui
parlait
С
ним
никто
не
разговаривал
Aujourd'hui
paraît
qu'il
est
armé
Сегодня
стало
известно,
что
он
вооружен
Le
temps
passe
dans
le
désert
Время
проходит
в
пустыне
Une
balle
se
perd
pépère
Одна
пуля
легко
теряется
Avec
lui
j'étais
gentil
au
moins
По
крайней
мере,
с
ним
мне
было
хорошо
J'espère
être
épargné
Я
надеюсь,
что
меня
пощадят
Tu
vois
là-bas
traîner
la
femme
de
100
kilos
Ты
видишь
там
женщину
весом
100
килограммов,
которая
тащит
On
diraît
deux
tops
models
éclatées
l'une
contre
l'autre
Это
было
бы
похоже
на
то,
как
две
топ-модели
врезались
друг
в
друга
Ok
mon
coin
tire
un
peu
la
gueule
Хорошо,
мой
уголок
немного
подергивается
L'espoir
est
mort,
baise
la
veuve,
pardon
pour
l'accueil
Надежда
мертва,
поцелуй
вдову,
прости
за
гостеприимство
T'as
quoi
dans
l'œil
Что
у
тебя
в
глазу
Deux-trois
alcoolo-térophiles
au
bar
Двое-трое
алкоголиков
в
баре
Travaillent
les
biceps
au
cas
où
faut
soulever
un
cercueil
отрабатывают
бицепсы
на
случай,
если
придется
поднимать
гроб
Tu
verras
dans
le
secteur
Ты
увидишь
в
этом
секторе
Deux
bistrots
juste
à
côté
des
pompes
funèbres
Два
бистро
рядом
с
похоронным
бюро
Devine
dans
lequel
y'a
des
fleurs
Угадай,
в
каком
из
них
цветы
Un
toxicomane
vient
de
pécho
sa
came
Наркоман
только
что
согрешил
на
свою
камеру
Et
continue
d'avoir
une
gueule
qui
cherche
И
продолжай
иметь
морду,
которая
ищет
T'as
pas
trop
l'air
en
forme
Ты
выглядишь
не
слишком
Comme
tous
les
gens
à
l'arrêt
du
bus
хорошо,
как
все
люди
на
автобусной
остановке
Enlève
l'arrêt
du
bus
ils
attendent
encore
убери
автобусную
остановку
они
все
еще
ждут
Hey,
y'a
ta
graine
qui
traîne
Эй,
там
твое
семя
валяется
Dans
l'abdomen
d'une
reine
de
discothèque
В
животе
королевы
ночного
клуба
On
parie
dix
copecs
Ставим
десять
копеек
Au
PMU
qu'tu
reverras
pas
la
chair
de
ta
chair
avant
son
Prix
Nobel
За
то,
что
ты
никогда
больше
не
увидишь
плоть
от
плоти
своей,
пока
он
не
получит
Нобелевскую
премию
Dis-lui
qu'il
te
rembourse
la
nuit
d'hôtel
Скажи
ему,
что
он
вернет
тебе
деньги
за
ночь
в
отеле
Au
kérosène
on
récupère
l'argent
de
l'assurance
gova
На
керосин
собирают
деньги
со
страховки
gova
L'envoie
dans
le
crédit
du
plus
grand
modèle
Отправляет
его
в
зачет
самой
большой
модели
La
vie
c'est
pas
la
même
Жизнь
не
та,
что
раньше
On
se
brûle
à
petits
feux
Мы
сжигаем
себя
на
маленьких
кострах
Le
budget
pyrotechnie
fait
rigoler
les
vers
de
terre
à
dix
kilomètres
Бюджетная
пиротехника
заставляет
дождевых
червей
смеяться
на
расстоянии
десяти
километров
Et
puis
tes
rêves
sont
partis
aux
fraises
А
потом
твои
мечты
превратились
в
клубнику
T'as
pas
les
moyens
d'être
polygame,
tu
prends
une
femme
schyzophrène
Ты
не
можешь
позволить
себе
быть
полигамным,
ты
берешь
жену,
страдающую
шизофренией
Ok
le
combat
des
combats
Хорошо,
бой
из
боев
C'est
faire
un
gamin
moins
con
que
toi
Это
значит
сделать
ребенка
менее
глупым,
чем
ты
Mais
tes
chromosomes
entre
eux
s'entendent
pas
mon
gars
ok
Но
твои
хромосомы
не
ладят
друг
с
другом,
парень,
все
в
порядке
Le
gamin
d'ouvrier
dit:
"quand
je
serai
grand
je
serai
médecin"
Мальчик-рабочий
говорит:
"Когда
я
вырасту,
я
стану
врачом"
Le
gamin
du
médecin
dit:
"quand
je
serai
médecin,
je
serai
grand"
Сын
врача
говорит:
"Когда
я
стану
врачом,я
вырасту"
"La
nature
a
un
plan
intelligent"
"У
природы
есть
разумный
план"
Disent
les
gens
qui
ont
de
l'argent
Говорят
люди,
у
которых
есть
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Bintz, Vincent Habay
Attention! Feel free to leave feedback.