Lyrics and translation Taipan - Mal au pantalon
Mal au pantalon
Боль в штанах
J'avais
mal
au
pantalon
У
меня
болели
штаны,
J'avais
mal
au
pantalon
quand
je
l'avais
jamais
fait
У
меня
болели
штаны,
когда
я
этим
никогда
не
занимался.
J'voulais
du
cul,
du
cul
Я
хотел
секса,
секса,
Du
cul,
du
cul
секса,
секса,
Du
cul,
du
cul,
du
cul,
du
curriculum
vitae
секса,
секса,
секса,
резюме.
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(боль),
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(боль),
J'avais
mal,
mal,
mal
Мне
было
больно,
больно,
больно,
Quand
j'avais
jamais
fait
du
sale
Когда
я
никогда
не
делал
ничего
гряпного.
J'avais
neuf
ans
quand
j'ai
compris
pourquoi
je
bandais
Мне
было
девять
лет,
когда
я
понял,
почему
я
дрочу.
Mon
gland
m'a
regardé
du
genre
Мой
член
посмотрел
на
меня
как
будто:
"Mais
qu'est-ce
que
t'attendais?"
"Чего
ты,
собственно,
ждал?"
J'avais
l'entrejambe
qui
me
démangeais
sans
que
je
l'explique
У
меня
чесалось
между
ног,
и
я
не
мог
этого
объяснить.
Personne
m'avait
dévoilé
le
secret
de
mon
slip
Никто
не
открыл
мне
секрет
моих
трусов.
C'est
la
fête
foraine,
sans
la
file
d'attente
Это
как
парк
аттракционов,
только
без
очереди.
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
Самый
счастливый
день
в
моей
жизни,
Depuis
que
je
crois
plus
au
père
Noël
С
тех
пор
как
я
перестал
верить
в
Деда
Мороза.
Y'a
mieux
que
faire
pipi,
faire
pan-pan
Есть
вещи
поприятнее,
чем
писать,
например,
трахаться.
J'aurais
franchement
jamais
cru
qu'entre
les
jambes
Я
бы
честно
никогда
не
подумал,
что
между
ног
J'avais
la
clé
du
ciel
у
меня
ключ
от
рая.
Si
on
me
l'avait
dit
plus
tôt
Если
бы
мне
сказали
раньше,
J'aurais
sûrement
pas
perdu
du
temps
avec
mes
LEGO
я
бы
точно
не
тратил
время
на
LEGO.
Je
rattrapais
mon
retard
en
mettant
le
coeur
qu'il
faut
Я
наверстывал
упущенное,
вкладывая
в
это
всю
душу,
Comme
si
un
jour
ça
pouvait
devenir
une
épreuve
aux
JO
Как
будто
однажды
это
может
стать
олимпийским
видом
спорта.
J'ai
déroulé
tellement
de
Sopalin
pour
mon
action
Я
израсходовал
столько
бумажных
полотенец
на
это
дело,
J'ai
ma
part
de
responsabilité
dans
la
déforestation
что
несу
свою
долю
ответственности
за
вырубку
лесов.
Je
débordais
de
motivation
Я
был
полон
мотивации.
Je
m'enfermais
dans
ma
chambre
et
m'offrais
des
palpitations
Я
запирался
в
своей
комнате
и
устраивал
себе
учащенное
сердцебиение.
J'avais
mal
au
pantalon
У
меня
болели
штаны,
J'avais
mal
au
pantalon
quand
je
l'avais
jamais
fait
У
меня
болели
штаны,
когда
я
этим
никогда
не
занимался.
J'voulais
du
cul,
du
cul
Я
хотел
секса,
секса,
Du
cul,
du
cul
секса,
секса,
Du
cul,
du
cul,
du
cul,
du
curriculum
vitae
секса,
секса,
секса,
резюме.
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(боль),
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(боль),
J'avais
mal,
mal,
mal
Мне
было
больно,
больно,
больно,
Quand
j'avais
jamais
fait
du
sale
Когда
я
никогда
не
делал
ничего
гряпного.
J'en
peux
plus,
j'en
peux
plus
Я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу.
Glisser
une
barre
c'est
plus
facile
à
Tetris
que
dans
un
plan
cul
Вставить
палку
в
Тетрисе
легче,
чем
найти
секс.
J'ai
plus
qu'une
seule
idée
en
tête
avoir
perdu
mon
pucelage
У
меня
осталась
только
одна
мысль
в
голове
- потерять
девственность.
Comme
dit
le
philosophe
c'est
quand
on
perd
qu'on
apprend
plus
Как
говорил
один
философ,
мы
учимся,
только
когда
теряем.
La
première
fois
que
j'ai
pris
mon
pied
c'était
à
portée
de
main
Первый
раз,
когда
я
кончил,
это
было
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Mais
quelque
chose
manquait
je
sentais
bien
Но
чего-то
не
хватало,
я
это
чувствовал.
Je
brûlais
de
mille
flammes
avant
que
les
filles
deviennent
des
femmes
Я
горел
тысячей
огней,
еще
до
того
как
девочки
становились
женщинами.
Quand
j'ai
compris
que
j'étais
puceau
je
l'ai
vécu
comme
un
drame
Когда
я
понял,
что
я
девственник,
я
воспринял
это
как
драму.
C'est
comme
si
on
te
donnait
une
manette
Это
как
если
бы
тебе
дали
джойстик
Et
qu'il
fallait
attendre
quinze
ans
la
console
qui
va
avec
и
пришлось
ждать
пятнадцать
лет,
чтобы
купить
консоль.
La
première
fois
que
j'ai
vu
une
chatte
j'suis
resté
con
В
первый
раз,
когда
я
увидел
киску,
я
остолбенел.
J'ai
tendu
mon
doigt
comme
E.T.
vers
sa
maison
Я
протянул
свой
палец,
как
Е.Т.
к
своему
дому.
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie,
le
plus
mauvais
coup
aussi
Самый
счастливый
день
в
моей
жизни,
одновременно
и
самый
худший.
La
première
fois
j'étais
pas
bon,
c'était
pas
bon
В
первый
раз
у
меня
не
получилось,
совсем
не
получилось.
Mais
t'en
fais
pas,
c'est
en
forgeant
qu'on
devient
forgeron
Но
не
волнуйся,
куётся
железо,
пока
горячо.
C'est
en
étalant
qu'on
devient
étalon
Расстилаясь,
становишься
жеребцом.
J'avais
mal
au
pantalon
У
меня
болели
штаны,
J'avais
mal
au
pantalon
quand
je
l'avais
jamais
fait
У
меня
болели
штаны,
когда
я
этим
никогда
не
занимался.
J'voulais
du
cul,
du
cul
Я
хотел
секса,
секса,
Du
cul,
du
cul
секса,
секса,
Du
cul,
du
cul,
du
cul,
du
curriculum
vitae
секса,
секса,
секса,
резюме.
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(боль),
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(боль),
J'avais
mal,
mal,
mal
Мне
было
больно,
больно,
больно,
Quand
j'avais
jamais
fait
du
sale
Когда
я
никогда
не
делал
ничего
гряпного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
P.A.N 2
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.