Taipan - Mal au pantalon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taipan - Mal au pantalon




Mal au pantalon
Боль в штанах
J'avais mal au pantalon
У меня болели штаны,
J'avais mal au pantalon quand je l'avais jamais fait
У меня болели штаны, когда я этим никогда не занимался.
J'voulais du cul, du cul
Я хотел секса, секса,
Du cul, du cul
секса, секса,
Du cul, du cul, du cul, du curriculum vitae
секса, секса, секса, резюме.
J'avais mal (mal)
Мне было больно (боль),
J'avais mal (mal)
Мне было больно (боль),
J'avais mal, mal, mal
Мне было больно, больно, больно,
Quand j'avais jamais fait du sale
Когда я никогда не делал ничего гряпного.
J'avais neuf ans quand j'ai compris pourquoi je bandais
Мне было девять лет, когда я понял, почему я дрочу.
Mon gland m'a regardé du genre
Мой член посмотрел на меня как будто:
"Mais qu'est-ce que t'attendais?"
"Чего ты, собственно, ждал?"
J'avais l'entrejambe qui me démangeais sans que je l'explique
У меня чесалось между ног, и я не мог этого объяснить.
Personne m'avait dévoilé le secret de mon slip
Никто не открыл мне секрет моих трусов.
C'est la fête foraine, sans la file d'attente
Это как парк аттракционов, только без очереди.
Le plus beau jour de ma vie
Самый счастливый день в моей жизни,
Depuis que je crois plus au père Noël
С тех пор как я перестал верить в Деда Мороза.
Y'a mieux que faire pipi, faire pan-pan
Есть вещи поприятнее, чем писать, например, трахаться.
J'aurais franchement jamais cru qu'entre les jambes
Я бы честно никогда не подумал, что между ног
J'avais la clé du ciel
у меня ключ от рая.
Si on me l'avait dit plus tôt
Если бы мне сказали раньше,
J'aurais sûrement pas perdu du temps avec mes LEGO
я бы точно не тратил время на LEGO.
Je rattrapais mon retard en mettant le coeur qu'il faut
Я наверстывал упущенное, вкладывая в это всю душу,
Comme si un jour ça pouvait devenir une épreuve aux JO
Как будто однажды это может стать олимпийским видом спорта.
J'ai déroulé tellement de Sopalin pour mon action
Я израсходовал столько бумажных полотенец на это дело,
J'ai ma part de responsabilité dans la déforestation
что несу свою долю ответственности за вырубку лесов.
Je débordais de motivation
Я был полон мотивации.
Je m'enfermais dans ma chambre et m'offrais des palpitations
Я запирался в своей комнате и устраивал себе учащенное сердцебиение.
J'avais mal au pantalon
У меня болели штаны,
J'avais mal au pantalon quand je l'avais jamais fait
У меня болели штаны, когда я этим никогда не занимался.
J'voulais du cul, du cul
Я хотел секса, секса,
Du cul, du cul
секса, секса,
Du cul, du cul, du cul, du curriculum vitae
секса, секса, секса, резюме.
J'avais mal (mal)
Мне было больно (боль),
J'avais mal (mal)
Мне было больно (боль),
J'avais mal, mal, mal
Мне было больно, больно, больно,
Quand j'avais jamais fait du sale
Когда я никогда не делал ничего гряпного.
J'en peux plus, j'en peux plus
Я больше не могу, я больше не могу.
Glisser une barre c'est plus facile à Tetris que dans un plan cul
Вставить палку в Тетрисе легче, чем найти секс.
J'ai plus qu'une seule idée en tête avoir perdu mon pucelage
У меня осталась только одна мысль в голове - потерять девственность.
Comme dit le philosophe c'est quand on perd qu'on apprend plus
Как говорил один философ, мы учимся, только когда теряем.
La première fois que j'ai pris mon pied c'était à portée de main
Первый раз, когда я кончил, это было на расстоянии вытянутой руки.
Mais quelque chose manquait je sentais bien
Но чего-то не хватало, я это чувствовал.
Je brûlais de mille flammes avant que les filles deviennent des femmes
Я горел тысячей огней, еще до того как девочки становились женщинами.
Quand j'ai compris que j'étais puceau je l'ai vécu comme un drame
Когда я понял, что я девственник, я воспринял это как драму.
C'est comme si on te donnait une manette
Это как если бы тебе дали джойстик
Et qu'il fallait attendre quinze ans la console qui va avec
и пришлось ждать пятнадцать лет, чтобы купить консоль.
La première fois que j'ai vu une chatte j'suis resté con
В первый раз, когда я увидел киску, я остолбенел.
J'ai tendu mon doigt comme E.T. vers sa maison
Я протянул свой палец, как Е.Т. к своему дому.
Le plus beau jour de ma vie, le plus mauvais coup aussi
Самый счастливый день в моей жизни, одновременно и самый худший.
La première fois j'étais pas bon, c'était pas bon
В первый раз у меня не получилось, совсем не получилось.
Mais t'en fais pas, c'est en forgeant qu'on devient forgeron
Но не волнуйся, куётся железо, пока горячо.
C'est en étalant qu'on devient étalon
Расстилаясь, становишься жеребцом.
J'avais mal au pantalon
У меня болели штаны,
J'avais mal au pantalon quand je l'avais jamais fait
У меня болели штаны, когда я этим никогда не занимался.
J'voulais du cul, du cul
Я хотел секса, секса,
Du cul, du cul
секса, секса,
Du cul, du cul, du cul, du curriculum vitae
секса, секса, секса, резюме.
J'avais mal (mal)
Мне было больно (боль),
J'avais mal (mal)
Мне было больно (боль),
J'avais mal, mal, mal
Мне было больно, больно, больно,
Quand j'avais jamais fait du sale
Когда я никогда не делал ничего гряпного.






Attention! Feel free to leave feedback.