Lyrics and translation Taizé - Jubelt und freut euch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jubelt und freut euch
Ликуйте и радуйтесь
Jubelt
und
freut
euch
über
den
Herrn,
er
hat
Großes
an
uns
getan.
Ликуйте
и
радуйтесь
о
Господе,
ибо
Он
совершил
для
нас
великие
дела.
Jubelt
und
freut
euch,
fürchtet
euch
nicht.
Ликуйте
и
радуйтесь,
не
бойтесь.
Exultez
et
réjouissez-vous
dans
le
Возрадуйтесь
и
возвеселитесь
в
Господе,
Seigneur,
car
il
a
fait
de
grandes
oeuvres.
ибо
Он
сотворил
великие
дела.
Exultez
et
réjouissez-vous,
ne
craignez
pas.
Возрадуйтесь
и
возвеселитесь,
не
бойтесь.
/ Be
glad
and
rejoice
in
the
Lord;
he
has
done
great
things!
/ Радуйтесь
и
ликуйте
в
Господе;
Он
совершил
великие
дела!
Be
glad
and
rejoice,
do
not
be
afraid.
Радуйтесь
и
ликуйте,
не
бойтесь.
Alleluia!
/ ¡Alégrate
y
goza
en
el
Аллилуйя!
/ Радуйтесь
и
ликуйте
в
Господе,
Señor,
porque
ha
hecho
grandes
cosas!
ибо
Он
совершил
великие
дела!
Alégrate
y
goza,
no
tengas
miedo.
¡Alleluia!
/
Радуйтесь
и
ликуйте,
не
бойтесь.
Аллилуйя!
/
Rallégrati
e
gioisci
nel
Signore,
poiché
lui
ha
fatto
cose
grandi.
Радуйтесь
и
ликуйте
в
Господе,
ибо
Он
совершил
великие
дела.
Rallégrati
e
gioisci,
non
temere.
Радуйтесь
и
ликуйте,
не
бойтесь.
Alleluia!
/ Radujcie
się
i
weselcie
w
Panu,
bo
uczynił
wielkie
rzeczy.
Аллилуйя!
/ Радуйтесь
и
веселитесь
в
Господе,
ибо
Он
сотворил
великие
дела.
Radujcie
się
i
weselcie,
nie
lękajcie
się.
Радуйтесь
и
веселитесь,
не
бойтесь.
Alleluja!
/ ¡Alégrate
y
goza
en
el
Аллилуйя!
/ Радуйтесь
и
ликуйте
в
Господе,
Señor,
porque
ha
hecho
grandes
cosas!
ибо
Он
совершил
великие
дела!
Alégrate
y
goza,
no
tengas
miedo.
¡Alleluia!
(cf
Joël
2,
21.
Радуйтесь
и
ликуйте,
не
бойтесь.
Аллилуйя!
(ср.
Иоиль
2,
21.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): taizé
Attention! Feel free to leave feedback.