Lyrics and translation Taizé - Jubelt und freut euch
Jubelt
und
freut
euch
über
den
Herrn,
er
hat
Großes
an
uns
getan.
Jubelt
und
freut
euch
über
den
Herrn,
er
hat
Großes
год
из
getan.
Jubelt
und
freut
euch,
fürchtet
euch
nicht.
Jubelt
und
freut
euch,
fürchtet
euch
nicht.
Exultez
et
réjouissez-vous
dans
le
Радуйтесь
и
радуйтесь
в
Seigneur,
car
il
a
fait
de
grandes
oeuvres.
Господь,
ибо
он
совершил
великие
дела.
Exultez
et
réjouissez-vous,
ne
craignez
pas.
Радуйтесь
и
радуйтесь,
не
бойтесь.
/ Be
glad
and
rejoice
in
the
Lord;
he
has
done
great
things!
/ Be
glad
and
rejoice
in
the
Lord;
he
has
done
great
things!
Be
glad
and
rejoice,
do
not
be
afraid.
Быть
гладом
и
присоединиться,
не
быть
афраидом.
Alleluia!
/ ¡Alégrate
y
goza
en
el
Аллилуиа!
/ ¡Elegrate
у
ГОЗа
в
Эль
Señor,
porque
ha
hecho
grandes
cosas!
Сеньор,
порке
ха
хехо
большие
косы!
Alégrate
y
goza,
no
tengas
miedo.
¡Alleluia!
/
Алеграт
у
ГОЗа,
но
тенгас
миедо.
-Аллилуиа!
/
Rallégrati
e
gioisci
nel
Signore,
poiché
lui
ha
fatto
cose
grandi.
Rallegrati
e
gioisci
nel
Signore,
poiche
его
ha
fatto
косе
Гранди.
Rallégrati
e
gioisci,
non
temere.
Rallégrati
e
gioisci,
не
temere.
Alleluia!
/ Radujcie
się
i
weselcie
w
Panu,
bo
uczynił
wielkie
rzeczy.
Аллилуиа!
/ Radujcie
się
i
weselcie
w
Panu,
бо
uczynił
wielkie
rzeczy.
Radujcie
się
i
weselcie,
nie
lękajcie
się.
Radujcie
się
i
weselcie,
отрицает
lękajcie
się.
Alleluja!
/ ¡Alégrate
y
goza
en
el
Аллилуя!
/ ¡Elegrate
у
ГОЗа
в
Эль
Señor,
porque
ha
hecho
grandes
cosas!
Сеньор,
порке
ха
хехо
большие
косы!
Alégrate
y
goza,
no
tengas
miedo.
¡Alleluia!
(cf
Joël
2,
21.
Алеграт
у
ГОЗа,
но
тенгас
миедо.
-Аллилуиа!
(см.
Иоиль
2,
21.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): taizé
Attention! Feel free to leave feedback.