Taizé - Jésus le Christ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taizé - Jésus le Christ




Jésus le Christ, lumière intérieure
Иисус Христос, внутренний свет
Ne laisse pas les ténèbres me parler
Не позволяй тьме говорить со мной
Jésus le Christ, lumière intérieure
Иисус Христос, внутренний свет
Donne-moi d'accueillir ton amour
Дай мне приветствовать твою любовь
Jésus le Christ, lumière intérieure (Seigneur tu me sondes et me connais)
Иисус Христос, внутренний свет (Господь ты прощупываешь меня и познаешь меня)
Ne laisse pas mes ténèbres me parler (que je me lève ou m'asseois, tu le sais)
Не позволяй моей тьме говорить со мной (независимо от того, встаю я или сижу, ты знаешь)
Jésus le Christ, lumière intérieure (tu me devances et me poursuis, tu m'enserres)
Иисус Христос, внутренний свет (ты опережаешь меня и преследуешь меня, ты околдуешь меня)
Donne-moi d'accueillir ton amour (tu as mis sur moi ta main)
Дай мне приветствовать твою любовь (ты положил на меня свою руку)
Jésus le Christ, lumière intérieure (je prends les ailes de l'aurore)
Иисус Христос, внутренний свет беру крылья зари)
Ne laisse pas mes ténèbres me parler (je me loge au-delà des mers)
Не дай тьме моей говорить со мной лежу за морями)
Jésus le Christ, lumière intérieure (même là, ta main me conduit)
Иисус Христос, внутренний свет (даже там рука твоя ведет меня)
Donne-moi d'accueillir ton amour (ta main droite me saisit)
Дай мне приветствовать твою любовь (твоя правая рука хватает меня)
Jésus le Christ, lumière intérieure
Иисус Христос, внутренний свет
Ne laisse pas mes ténèbres me parler
Не позволяй моей тьме говорить со мной
Jésus le Christ, lumière intérieure
Иисус Христос, внутренний свет
Donne-moi d'accueillir ton amour
Дай мне приветствовать твою любовь
Jésus le Christ, lumière intérieure (je dirai, que me confie la ténèbre)
Иисус Христос, внутренний свет (скажу, что вверяет мне тенебра)
Ne laisse pas mes ténèbres me parler (la ténèbre n'est point ténèbre devant toi)
Не позволяй тьме моей говорить со мной (тенебра не тенебра пред Тобою)
Jésus le Christ, lumière intérieure
Иисус Христос, внутренний свет
Donne-moi d'accueillir ton amour (la nuit comme le jour illumine)
Дай мне приветствовать твою любовь (ночь, как день освещает)
Jésus le Christ, lumière intérieure (je te rends grâce pour tant de prodiges
Иисус Христос, внутренний свет благодарю тебя за столько чудес
Ne laisse pas mes ténèbres me parler (merveille que je suis, merveille que tes oeuvres)
Не позволяй тьме моей говорить со мной (чудо, что я, чудо, что дела твои)
Jésus le Christ, lumière intérieure (sonde-moi, ô Dieu, connais mon cœur)
Иисус Христос, внутренний свет (прощупай меня, Боже, Познай мое сердце)
Donne-moi d'accueillir ton amour (conduis-moi sur le chemin d'éternité)
Дай мне приветствовать твою любовь (веди меня по пути вечности)
Jésus le Christ, lumière intérieure
Иисус Христос, внутренний свет
Ne laisse pas mes ténèbres me parler
Не позволяй моей тьме говорить со мной
Jésus le Christ, lumière intérieure
Иисус Христос, внутренний свет
Donne-moi d'accueillir ton amour
Дай мне приветствовать твою любовь





Writer(s): Jacques Berthier


Attention! Feel free to leave feedback.