Taizé - Staňte Se Solí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taizé - Staňte Se Solí




Staňte se solí, solí země, a hledejte poklad víry.
Staňte se solí, solí země, а hledejte poklad víry.
Buďte světlem, světlem světa, které do tmy svítí.
Buďte světlem, světlem světa, které do tmy svítí.
Soyez le sel, le sel de la terre, et cherchez le trésor de la foi.
Будьте солью, солью земли, и ищите сокровище веры.
Soyez la lumière, lumière du monde qui brille dans les ténèbres. / B
Будьте светом, светом мира, который светит во тьме. / Б
Ecome the salt,
Ecome the salt,
The salt of the earth, and seek the treasure of faith.
Соль земли, и искал сокровище веры.
Be the light, the light of the world, shining out in the darkness.
Свет, Свет мира, сияющий во тьме.
/ Werdet Salz, Salz der Erde, und sucht nach dem Schatz des Glaubens,
/ Werdet Salz, Salz der Erde und sucht nach dem Schatz des Glaubens,
Werdet Licht, Licht der Welt,
Werdet Licht, Licht der Welt,
Das in der Dunkelheit leuchtet. / la sal,
Das in der Dunkelheit leuchtet. / Се Ла сал,
La sal de la tierra y busca el tesoro de la fe.
Сал-де-ла-Тьерра и Буска - Эль-Тесоро-Де-Ла-Фе.
la luz, la luz del mundo que brilla en la oscuridad.
Се ла Луз, ла Луз дель Мундо, который сиял в Ла оскуридаде.
/ Diventate il sale,
/ Diventate он грязный,
Il sale della terra, e ricercate il tesoro della fede.
Он грязный делла Терра, e ricercate он tesoro делла Феде.
Siate la luce, la luce del mondo,
СиАТе Ла Люс, Ла Люс дель Мондо,
Che brilla nell'oscurità.
Че просиял Нелл оскурит.
/ Stańcie się solą, solą ziemi i szukajcie skarbu wiary.
/ Stańcie się solą, solą ziemi i szukajcie skarbu wiary.
Bądźcie światłem, światłem świata, które
Bądźcie światłem, światłem świata, które
W ciemności świeci. (en tchèque.
W ciemności świeci. (по-чешски.
Cf Matthieu 5, 13-14 & 13, 44-46)
Ср Мф 5, 13-14 И 13, 44-46)





Writer(s): taizé


Attention! Feel free to leave feedback.