Lyrics and translation Taj Jackson - Don't Tell Me It's Over
Baby
what's
wrong
with
you
Детка,
что
с
тобой
не
так?
Are
you
scared
we're
gonna
run
into
him
Ты
боишься,
что
мы
столкнемся
с
ним?
And
what's
he
gonna
do
И
что
он
будет
делать?
You
should
say
that
you
no
longer
want
him
Ты
должна
сказать,
что
больше
не
хочешь
его.
You
need
to
let
him
go
Ты
должен
отпустить
его.
That
he
had
his
chance
and
you
are
already
coming
Что
у
него
был
шанс,
и
ты
уже
идешь.
He
nearly
messed
up
with
you
Он
чуть
не
связался
с
тобой.
You
know
that
I
tell
the
truth
Ты
знаешь,
что
я
говорю
правду.
This
is
what
we
need
to
do
Это
то,
что
нам
нужно
сделать.
Baby
it's
been
a
while
Детка,
прошло
много
времени.
Since
we
commit
this
С
тех
пор,
как
мы
совершаем
это.
We're
not
alone
and
you'll
forget
him
Мы
не
одни,
и
ты
забудешь
его.
I
don't
wanna
hear
what
I
think
you're
gonna
say
Я
не
хочу
слышать,
что,
по-моему,
ты
скажешь.
'Cause
I
know
it
can't
be
good
from
the
look
that's
on
your
face
Потому
что
я
знаю,
что
не
может
быть
ничего
хорошего
от
твоего
лица.
And
I
can't
believe
that
is
too
late
don't
И
я
не
могу
поверить,
что
уже
слишком
поздно,
не
надо.
Tell
me
it's
over
(don't
tell
me
it's
over)
Скажи
мне,
что
все
кончено
(не
говори,
что
все
кончено).
I
can
tell
that's
been
hurting
you
I
see
it
in
your
eyes
Я
могу
сказать,
что
это
причиняет
тебе
боль,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Is
the
first
time
that
I'm
feelin'
like
I'm
about
to
cry
Это
первый
раз,
когда
я
чувствую,
что
вот-вот
заплачу.
Just
say
anythin'
but
goodbye,
Просто
скажи
хоть
что-нибудь,
но
прощай.
Don't
tell
me
it's
over
(don't
tell
me
it's
over)
Не
говори
мне,
что
все
кончено
(не
говори,
что
все
кончено).
You
say
you
wanna
do
this
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
If
I
walk
away
it
will
be
forever
Если
я
уйду,
это
будет
навсегда.
I
can't
go
through
this
Я
не
могу
пройти
через
это.
I
rather
work
it
out
Я
лучше
разберусь
с
этим.
Try
to
stay
together
Попробуй
остаться
вместе.
You
tell
me
he
don't
love
you
Ты
говоришь
мне,
что
он
не
любит
тебя.
I
would
give
up
the
world
Я
бы
бросил
мир
Just
for
you
to
be
my
girl
(yeah)
Ради
того,
чтобы
ты
стала
моей
девушкой
(да).
You
know
he
messed
up
with
you
Ты
знаешь,
что
он
связался
с
тобой.
You
know
that
I
tell
the
truth
Ты
знаешь,
что
я
говорю
правду.
I
wanna
be
wit'
you
Я
хочу
быть
с
тобой.
I
don't
wanna
hear
what
I
think
you4re
gonna
say
Я
не
хочу
слышать,
что,
по-моему,
ты
скажешь.
'Cause
I
know
it
can't
be
good
from
the
look
that's
on
your
face
Потому
что
я
знаю,
что
не
может
быть
ничего
хорошего
от
твоего
лица.
And
I
can't
believe
that
is
too
late,
И
я
не
могу
поверить,
что
уже
слишком
поздно.
Don't
tell
me
it's
over
(don't
tell
me
it's
over)
Не
говори
мне,
что
все
кончено
(не
говори,
что
все
кончено).
I
can
tell
that's
been
hurting
you
I
see
it
in
your
eyes
Я
могу
сказать,
что
это
причиняет
тебе
боль,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Is
the
first
time
that
I'm
feeling
like
I'm
about
to
cry
Это
первый
раз,
когда
я
чувствую,
что
вот-вот
заплачу.
Just
say
anything
but
goodbye,
Просто
скажи
что
угодно,
только
не
прощай.
Don't
tell
me
it's
over
(don't
tell
me
it's
over)
Не
говори
мне,
что
все
кончено
(не
говори,
что
все
кончено).
It's
hard
to
hear
and
tell
me
no
Тяжело
слышать
и
говорить
мне
"нет".
I
don't
wanna
let
you
go
Я
не
хочу
отпускать
тебя.
Why
should
I
give
you
up?
Почему
я
должен
тебя
бросать?
End
be
here
alone
Конец
будет
здесь
один.
Baby
isn't
making
sense
(making
sense)
Ребенок
не
имеет
смысла
(не
имеет
смысла).
When
I
try
to
give
up
my
babe
Когда
я
пытаюсь
отказаться
от
своей
малышки.
Can
you
tell
me
is
over
but
the
truth
is
Ты
можешь
сказать,
что
все
кончено,
но
правда
в
том,
что
Baby
I
love
you
Малыш,
я
люблю
тебя.
Don't
wanna
hear
what
I
think
you
are
gonna
say
Не
хочу
слышать,
что,
по-моему,
ты
скажешь.
'Cause
I
know
it
can't
be
good
from
the
look
that's
on
your
face
Потому
что
я
знаю,
что
не
может
быть
ничего
хорошего
от
твоего
лица.
And
I
can't
believe
that
is
too
late,
И
я
не
могу
поверить,что
уже
слишком
поздно.
Don't
tell
me
it's
over
(don't
tell
me
it's
over)
Не
говори
мне,
что
все
кончено
(не
говори,
что
все
кончено).
I
can
tell
that's
been
hurting
you,
I
see
it
in
your
eyes
Я
могу
сказать,
что
это
причиняет
тебе
боль,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Is
the
first
time
that
I'm
feeling
like
I'm
about
to
cry
Это
первый
раз,
когда
я
чувствую,
что
вот-вот
заплачу.
Just
say
anything
but
goodbye,
Просто
скажи
что
угодно,
только
не
прощай.
Don't
tell
me
it's
over
(don't
tell
me
it's
over)
Не
говори
мне,
что
все
кончено
(не
говори,
что
все
кончено).
I
don't
wanna
hear
what
I
think
you're
gonna
say
Я
не
хочу
слышать,
что,
по-моему,
ты
скажешь.
'Cause
I
know
it
can't
be
good
from
the
look
that's
on
your
face
Потому
что
я
знаю,
что
не
может
быть
ничего
хорошего
от
твоего
лица.
And
I
can't
believe
that
is
too
late,
И
я
не
могу
поверить,
что
уже
слишком
поздно.
Don't
tell
me
it's
over
(don't
tell
me
it's
over)
Не
говори
мне,
что
все
кончено
(не
говори,
что
все
кончено).
I
can
tell
that's
been
hurting
you
I
see
it
in
your
eyes
Я
могу
сказать,
что
это
причиняет
тебе
боль,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Is
the
first
time
that
I'm
feeling
like
I'm
about
to
cry
Это
первый
раз,
когда
я
чувствую,
что
вот-вот
заплачу.
Just
say
anything
but
goodbye,
Просто
скажи
что
угодно,
только
не
прощай.
Don't
tell
me
it's
over
(don't
tell
me
it's
over)
Не
говори
мне,
что
все
кончено
(не
говори,
что
все
кончено).
Tell
me
it's
over
Скажи
мне,
что
все
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tor Hermansen, Phillip Jackson, Mikkel Eriksen, Martin K
Attention! Feel free to leave feedback.