Lyrics and translation Taj Mahal - Nobody's Busines but My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Busines but My Own
Ничье дело, кроме моего
This
next
song
is
a
funny
little
song
Следующая
песня
- забавная
песенка
About
snow
in
the
desert
Про
снег
в
пустыне
Champagne
don't
drive
me
crazy
Шампанское
меня
не
сводит
с
ума
Cocaine
don't
make
me
lazy
Кокаин
меня
не
расслабляет
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
Candy
is
dandy
and
liquor
is
quicker
Сладости
приятны,
а
выпивка
быстрее
You
can
drink
all
the
liquor
down
in
Costa
Rica
Ты
можешь
выпить
всю
выпивку
в
Коста-Рике
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
You
can
ride
a
great
big
pink
Cadillac
to
church
on
Sunday
Ты
можешь
поехать
в
церковь
на
большом
розовом
Кадиллаке
в
воскресенье
You
can
hang
around
the
house
with
your
old
lady
on
Monday
Ты
можешь
торчать
дома
со
своей
старушкой
в
понедельник
Ain't
nobody's
business
but
your
own
Ничье
это
дело,
кроме
твоего
Man,
I
don't
care
what
in
the
world
that
you
do
Мне
все
равно,
что
ты
делаешь
в
этом
мире,
As
long
as
you
do
what
you
say
you
going
to
Пока
ты
делаешь
то,
что
говоришь
Ain't
nobody's
business
but
your
own
Ничье
это
дело,
кроме
твоего
Now,
I
know
some
of
you
cuties
Знаю,
некоторые
из
вас,
красотки,
You
real
fine
cuties,
you
go
stepping
downtown
Вы
такие
классные
красотки,
идете
гулять
в
центр
города,
Just
to
hang
around
Просто
чтобы
побродить
Standing
on
the
corner
Стоите
на
углу,
So
the
fellows
will
stare
and
say
Чтобы
парни
смотрели
и
говорили:
"Oh,
ain't
she
sweet?"
"О,
какая
она
милая!"
Champagne
don't
drive
me
crazy
Шампанское
меня
не
сводит
с
ума
Cocaine
don't
make
me
lazy
Кокаин
меня
не
расслабляет
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
Candy
is
dandy
and
liquor
is
quicker
Сладости
приятны,
а
выпивка
быстрее
You
can
drink
all
the
liquor
down
in
Costa
Rica
Ты
можешь
выпить
всю
выпивку
в
Коста-Рике
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
You
can
walk
downtown
in
your
birthday
suit
Ты
можешь
ходить
по
центру
города
в
чем
мать
родила
I
can
see
you
coming
out
of
the
Bank
Of
America
with
a
whole
lotta
loot
Я
вижу,
как
ты
выходишь
из
Банка
Америки
с
кучей
бабла
Ain't
nobody's
business
but
your
own
Ничье
это
дело,
кроме
твоего
Now,
you
know
that
cocaine's
for
horses
now
it
ain't
for
men
Ты
же
знаешь,
что
кокаин
для
лошадей,
а
не
для
людей
The
doctors
said
it'll
kill
me
but
they
didn't
say
when
Врачи
сказали,
что
это
меня
убьет,
но
не
сказали
когда
Ain't
nobody's
business
but
your
own
Ничье
это
дело,
кроме
твоего
Now,
you
know
sometime
I
put
on
my
straw
hat
Иногда
я
надеваю
свою
соломенную
шляпу
And
my
striped
pants,
my
spats
baby
И
свои
полосатые
брюки,
свои
гетры,
детка,
You
know
I
go
trucking
downtown
И
иду
гулять
по
центру
Standing
on
the
corner
so
the
fellas
can
stare
and
say
Стою
на
углу,
чтобы
парни
смотрели
и
говорили:
Hey
man,
ain't
you
the
brother
in
the
'57
mercury
"Эй,
чувак,
ты
же
тот
парень
на
"Меркури
57-го"
With
the
turnpike
skirts
and
the
chrome
reverse
wheels
С
юбками
на
крыльях
и
хромированными
дисками,
The
white
wall
tires
and
lights
running
the
skirts
Белобокими
шинами
и
подсветкой
порогов,
Was
painted
lime
green
with
reversible
license
plates
Выкрашенным
в
лаймовый
цвет
с
перевернутыми
номерными
знаками,
With
windows
that
you
can
see
out,
can
nobody
see
in
С
окнами,
через
которые
можно
смотреть
наружу,
но
никто
не
видит
внутрь,
With
four
on
the
floor,
745
horsepower
and
a
big
stereo
С
четырехступенчатой
коробкой
передач,
745
лошадиными
силами
и
большой
стереосистемой,
Listening
to
Wolfman
Jack
say,
"Ain't
this
X
C
I
B,
baby"
Слушая,
как
Волчий
человек
Джек
говорит:
"Это
X
C
I
B,
детка!"
Champagne
don't
drive
me
crazy
Шампанское
меня
не
сводит
с
ума
Cocaine
don't
make
me
lazy
Кокаин
меня
не
расслабляет
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
Candy
is
dandy
and
liquor
is
quicker
Сладости
приятны,
а
выпивка
быстрее
You
can
drink
all
the
liquor
down
in
Costa
Rica
Ты
можешь
выпить
всю
выпивку
в
Коста-Рике
Ain't
nobody's
business
but
your
own,
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
твоего,
кроме
моего
Come
on
now
let's
try
it,
Давай,
попробуем,
Here
we
go,
one,
two,
three
Поехали,
раз,
два,
три
Now,
champagne
don't
drive
me
crazy
Шампанское
меня
не
сводит
с
ума
Cocaine
don't
make
me
lazy
Кокаин
меня
не
расслабляет
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
Candy
is
dandy
and
liquor
is
quicker
Сладости
приятны,
а
выпивка
быстрее
You
can
drink
all
the
liquor
down
at
Costa
Rica
Ты
можешь
выпить
всю
выпивку
в
Коста-Рике
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
Champagne
don't
drive
me
crazy
Шампанское
меня
не
сводит
с
ума
Cocaine
don't
make
me
lazy
Кокаин
меня
не
расслабляет
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
Candy
is
dandy
and
liquor
is
quicker
Сладости
приятны,
а
выпивка
быстрее
You
can
drink
all
the
liquor
down
in
Costa
Rica
Ты
можешь
выпить
всю
выпивку
в
Коста-Рике
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Ничье
это
дело,
кроме
моего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.