Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedication (feat. Goapele)
Widmung (feat. Goapele)
Side
by
side,
Seite
an
Seite,
Driving
the
same
highway.
Fahren
wir
dieselbe
Autobahn.
Leaving
behind
everything
Lassen
alles
zurück
And
everyone
you
love.
Und
jeden,
den
du
liebst.
The
cost
to
pay,
Der
Preis,
den
wir
zahlen,
To
tell
the
world
of
Jesus.
Um
der
Welt
von
Jesus
zu
erzählen.
Hoping
that
these
bridges
burned
Hoffend,
dass
diese
verbrannten
Brücken
Will
not
be
just
in
vain.
Nicht
einfach
umsonst
sein
werden.
It
helps
to
think
that
somewhere
Es
hilft
zu
denken,
dass
irgendwo
You're
feeling
just
the
same.
Du
genauso
fühlst.
And
don't
take
even
Und
nimm
nicht
einmal
A
moment
for
granted.
Einen
Moment
als
selbstverständlich
hin.
Don't
lose
heart
Verliere
nicht
den
Mut
When
the
world
crashes
down.
Wenn
die
Welt
zusammenbricht.
How
many
miles
ahead?
Wie
viele
Meilen
liegen
noch
vor
uns?
I
can't
count
the
ones
behind.
Ich
kann
die
hinter
uns
nicht
zählen.
To
all
the
friends
that
we've
collected,
An
all
die
Freunde,
die
wir
gewonnen
haben,
All
the
people
we
respect.
All
die
Menschen,
die
wir
respektieren.
For
the
hope
and
joy.
Für
die
Hoffnung
und
Freude.
We
made
this
up
and
wrote
it
down
Wir
haben
uns
das
ausgedacht
und
aufgeschrieben
And
dedicate
this
song
to
you.
Und
widmen
dieses
Lied
euch.
No
turning
back,
Kein
Zurück
mehr,
And
can't
say
that
I
regret
it.
Und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
es
bereue.
When
every
day,
Wenn
jeden
Tag
God's
promises
testify
themselves.
Gottes
Versprechen
sich
selbst
bezeugen.
Sometimes
it's
hard,
Manchmal
ist
es
schwer,
And
the
road
keeps
stretching
longer.
Und
die
Straße
wird
immer
länger.
Tonight
my
wife's
a
longing
voice
Heute
Nacht
ist
meine
Frau
eine
sehnsüchtige
Stimme
On
a
Holiday
Inn
phone.
An
einem
Holiday
Inn
Telefon.
How
many
miles
ahead?
Wie
viele
Meilen
liegen
noch
vor
uns?
I
can't
count
the
ones
behind.
Ich
kann
die
hinter
uns
nicht
zählen.
I
wish
you
God's
speed,
friend.
Ich
wünsche
dir
Gottes
Segen,
Freund.
You're
always
on
my
mind.
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken.
Will
you
remember
me,
say,
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern,
sag,
Seven
years
from
now?
In
sieben
Jahren?
And
where
will
we
be
then?
Und
wo
werden
wir
dann
sein?
Well,
I'm
here
for
you
now.
Nun,
ich
bin
jetzt
für
dich
da.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amp Fiddler, Tajai Massey, Damian Siguenza
Attention! Feel free to leave feedback.