Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21 Orbits (feat. Yaw & yergurl)
21 Orbits (feat. Yaw & yergurl)
I've
lived
21
orbits
Ich
habe
21
Umläufe
erlebt
Still
don't
have
enough
fortune
Habe
immer
noch
nicht
genug
Glück
Lost
and
searching
for
life
and
importance
Verloren
und
auf
der
Suche
nach
Leben
und
Bedeutung
Live
it
out
before
my
coffin
Lebe
es
aus,
bevor
mein
Sarg
kommt
Tryna
have
a
world
on
my
own
like
"woah"
Versuche,
eine
eigene
Welt
zu
haben,
so
"woah"
Thirst
for
the
glitter
but
I
know
it
ain't
gold
Durst
nach
dem
Glitzer,
aber
ich
weiß,
es
ist
kein
Gold
Stuck
in
the
middle
of
my
options,
yo
Stecke
in
der
Mitte
meiner
Optionen,
yo
Cos
I
got
time,
well
I
think
I
got
time,
no
Denn
ich
habe
Zeit,
naja,
ich
denke,
ich
habe
Zeit,
nein
Broke
to
the
bones,
so
crawl
with
hope
Pleite
bis
auf
die
Knochen,
also
krieche
mit
Hoffnung
Let's
find
better
ways
to
get
it
Lass
uns
bessere
Wege
finden,
es
zu
bekommen
The
dime,
I
can
get
it
but
screw
it
Den
Dime,
ich
kann
ihn
bekommen,
aber
scheiß
drauf
I'm
not
slaving
out
to
the
system
Ich
versklave
mich
nicht
dem
System
But
still
want
a
mil
by
the
evening
Will
aber
trotzdem
eine
Million
bis
zum
Abend
Knowing
that
the
odds
are
slim
and
the
meals
stay
fat
Wissend,
dass
die
Chancen
gering
sind
und
die
Mahlzeiten
fett
bleiben
And
the
clicks
and
swipes
keep
our
life
intact
Und
die
Klicks
und
Wischbewegungen
unser
Leben
intakt
halten
All
my
friends
do
drugs
so
I
smell
like
Clyde
Alle
meine
Freunde
nehmen
Drogen,
also
rieche
ich
nach
Clyde
Got
me
living
life
so
fast
Ich
lebe
das
Leben
so
schnell
Ticking
up
to
the
minute
we
don't
give
no
fucks
like
why
Ticke
bis
zur
Minute,
wir
scheißen
drauf,
warum?
Petal
to
the
metal
till
we
crash
and
lose
21
years
of
life
Vollgas,
bis
wir
verunglücken
und
21
Lebensjahre
verlieren
For
now
my
hearts
keep
blazing
Im
Moment
brennt
mein
Herz
weiter
I'm
dumb
as
fuck
till
I'm
80
Ich
bin
dumm
wie
Scheiße,
bis
ich
80
bin
You
know
the
internet
raise
me
Du
weißt,
das
Internet
hat
mich
aufgezogen
Don't
take
advice
so
don't
say
shit
Nimm
keine
Ratschläge
an,
also
sag
nichts
Cos
I've
been
running
my
own
race
Denn
ich
bin
mein
eigenes
Rennen
gelaufen
Now
I'm
flying
through
this
space
Jetzt
fliege
ich
durch
diesen
Raum
Now
I'm
on
that
rainbow
road
shit
Jetzt
bin
ich
auf
dieser
Regenbogenstraße,
Scheiße
No
I
never
lose
my
focus
Nein,
ich
verliere
nie
meinen
Fokus
Cos
I've
been
running
my
own
race
Denn
ich
bin
mein
eigenes
Rennen
gelaufen
Now
I'm
flying
through
this
space
Jetzt
fliege
ich
durch
diesen
Raum
Now
I'm
on
that
rainbow
road
shit
Jetzt
bin
ich
auf
dieser
Regenbogenstraße,
Scheiße
No
I
never
lose
my
focus
Nein,
ich
verliere
nie
meinen
Fokus
Give
me
time
lemme
try
Gib
mir
Zeit,
lass
mich
versuchen
And
I'll
raise
the
kids
way
better
than
your
schools
did
Und
ich
werde
die
Kinder
viel
besser
erziehen,
als
deine
Schulen
es
taten
No
A's
couldn't
pass
Keine
Einsen,
konnte
nicht
bestehen
Failed
to
live
a
enegade
had
to
chase
with
my
music
Scheiterte,
ein
Abtrünniger
zu
leben,
musste
mit
meiner
Musik
jagen
Yeah,
all
C's
not
dumb
Ja,
alles
Dreier,
nicht
dumm
Aged,
I
grew
up
to
greatness
Gealtert,
ich
bin
zu
Größe
herangewachsen
Little
faith,
little
time,
little
patience
Wenig
Glaube,
wenig
Zeit,
wenig
Geduld
Lot
of
ways
we
can
die
but
we
chose
this
Viele
Wege,
wie
wir
sterben
können,
aber
wir
haben
uns
dafür
entschieden
But
I'm
good
let
my
heart
lead
me
there
front
Aber
mir
geht's
gut,
lass
mein
Herz
mich
nach
vorne
führen
Tryna
understand
the
paths
that
my
foot's
on
Versuche,
die
Pfade
zu
verstehen,
auf
denen
mein
Fuß
steht
The
reason
I
try
is
the
reason
I
will
last
long
Der
Grund,
warum
ich
es
versuche,
ist
der
Grund,
warum
ich
lange
durchhalten
werde
Grew
horns,
found
me
Hörner
gewachsen,
mich
gefunden
Not
lost
dawg
Nicht
verloren,
Kumpel
G
You
know
what
it
is
G,
Du
weißt,
was
es
ist
Dreams
in
hand,
won't
trade
it
for
anything
Träume
in
der
Hand,
werde
sie
gegen
nichts
eintauschen
Disown
me,
I'll
own
me
don't
need
you
man
Verstoße
mich,
ich
werde
mich
selbst
besitzen,
brauche
dich
nicht,
Mann
I'll
sure
be
what
I'll
be
never
pretend
Ich
werde
sicher
sein,
was
ich
sein
werde,
niemals
vortäuschen
Young
prodigy
so
hey
sorry
Mum
but
Junges
Wunderkind,
also
hey,
tut
mir
leid,
Mama,
aber
Told
you
I'll
be
on
Ich
sagte
dir,
ich
werde
dabei
sein
When
the
morning
rises
I'll
be
gone
Wenn
der
Morgen
anbricht,
werde
ich
weg
sein
Tryna
put
me
on
Versuche,
mich
zu
platzieren
No
hand
out
fix
my
own
Keine
Almosen,
repariere
meine
eigenen
I'ma
gain
everything
I
want
Ich
werde
alles
gewinnen,
was
ich
will
For
now
my
hearts
keep
blazing
Im
Moment
brennt
mein
Herz
weiter
I'm
dumb
as
fuck
till
I'm
80
Ich
bin
dumm
wie
Scheiße,
bis
ich
80
bin
You
know
the
internet
raised
me
Du
weißt,
das
Internet
hat
mich
aufgezogen
Don't
take
advise
so
don't
say
shit
Nimm
keine
Ratschläge
an,
also
sag
Scheiße,
meine
Süße.
Cos
I've
been
running
my
own
race
Denn
ich
bin
mein
eigenes
Rennen
gelaufen
Now
I'm
flying
through
this
space
Jetzt
fliege
ich
durch
diesen
Raum
Now
I'm
on
that
rainbow
road
shit
Jetzt
bin
ich
auf
dieser
Regenbogenstraße,
Scheiße
No
I
never
lose
my
focus
Nein,
ich
verliere
nie
meinen
Fokus
Cos
I've
been
running
my
own
race
Denn
ich
bin
mein
eigenes
Rennen
gelaufen
Now
I'm
flying
through
this
space
Jetzt
fliege
ich
durch
diesen
Raum
Now
I'm
on
that
rainbow
road
shit
Jetzt
bin
ich
auf
dieser
Regenbogenstraße,
Scheiße
No
I
never
lose
my
focus
Nein,
ich
verliere
nie
meinen
Fokus
I
used
to
wonder
about
where
I'd
be
right
about
now
Ich
habe
mich
früher
gefragt,
wo
ich
jetzt
ungefähr
wäre
Now
I'm
wandering
the
clouds
just
to
wander
through
the
crowd
Jetzt
wandere
ich
durch
die
Wolken,
nur
um
durch
die
Menge
zu
wandern
Now
I'm
what
they
talk
about
Jetzt
bin
ich
das,
worüber
sie
reden
Got
my
name
inside
their
mouth
Haben
meinen
Namen
in
ihrem
Mund
Tastes
too
good
to
spit
me
out
Schmeckt
zu
gut,
um
mich
auszuspucken,
meine
Süße.
Tell
me
where
you
wanna
go
Sag
mir,
wohin
du
gehen
willst,
meine
Holde
I
could
put
you
in
the
sky
Ich
könnte
dich
in
den
Himmel
bringen
I
could
fill
your
wrist
ice
Ich
könnte
dein
Handgelenk
mit
Eis
füllen
Ima
take
you
for
a
ride
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fahrt
Put
a
little
bit
of
spice
in
your
life
Bringe
ein
bisschen
Würze
in
dein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fae Scott, Taka Perry, Eugene Obeng
Attention! Feel free to leave feedback.