Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciclo Infinito
Бесконечный Цикл
Às
vezes
penso
o
porquê
de
ter
que
ser
assim
Порой
я
думаю,
зачем
всё
должно
быть
именно
так?
Alguns
disseram
que
os
meios
justificam
os
fins
Кто-то
говорил,
цель
оправдывает
средства
O
final
da
sua
vida
Финал
твоей
жизни
Seu
passado
e
despedidas
Твоё
прошлое
и
прощания
Consumir,
exorcizar
Поглощать,
изгонять
O
meu
papel
é
só
limpar
o
que
deixaram
pra
trás
Моя
роль
— лишь
подчищать,
что
оставили
позади
Por
que
eu
deveria
proteger
no
fim
todos
os
animais?
Стоит
ли
мне
защищать
в
итоге
всех
этих
животных?
Claramente
que
a
gente
lida
com
isso
bem
Ясно,
что
мы
справляемся
с
этим
хорошо
Proteger
sempre
foi
parte
da
missão
Защищать
всегда
было
частью
миссии
Faz
bem?
Não
sei
Ради
блага?
Не
знаю
Mas
creio
que
é
o
certo
a
se
fazer
Но
верю,
это
правильно
Afinal,
se
não
a
gente,
quem
iria
defender?
Ведь
кто
защитит
их,
кроме
нас,
скажи
на
милость?
O
mundo
dessas
maldições
repugnantes
Мир
этих
отталкивающих
проклятий
Antes
fosse
diferente
e
não
o
mesmo
Лучше
бы
был
иным,
а
не
тем
же
самым
Temo
que
se
eles
não
forem
cuidadosos
o
bastante
Боюсь,
если
они
не
будут
осторожны
в
достатке
Não
tem
feiticeiro
que
não
seja
perigoso
Нет
колдуна,
кто
не
был
бы
опасен
Então
passa
pro
Gojo
e
pro
Suguru
Geto
Так
что
передай
Годзё
и
Сугуру
Гето
Que
eles
não
falham
em
nenhuma
missão
Что
никогда
не
подводят
в
миссиях
Eles
olham
nos
olhos
tremendo
de
medo
Смотрят
в
глаза,
дрожащие
от
страха
O
outro
engolindo
toda
maldição
que
se
põe
no
caminho
Другой
поглощает
любое
проклятие
на
пути
Como
um
redemoinho
Как
смерч
Ele
consegue
sozinho
Он
справляется
один
Força
é
tudo
pra
poder
vencer
o
mal
Сила
— всё,
чтобы
победить
зло
E
se
tudo
que
fizemos
А
если
всё,
что
мы
сделали
Não
valesse
de
nada
Не
стоило
ничего
É
um
ciclo
Infinito
Это
Бесконечный
Цикл
De
exorcizar
o
mal
Изгнания
зла
Que
nunca
vai
acabar
Которому
не
будет
конца
Será
que
eles
merecem
essa
proteção?
Неужто
заслужили
они
эту
защиту?
(Calma,
Geto)
(Спокойно,
Гето)
Que
vejam
a
espiral
Пусть
узрят
спираль
Pra
acabar
com
todo
mal
Чтобы
покончить
со
всем
злом
Pra
comprimir,
consumir
Чтобы
сжать,
поглотить
Tem
que
ter
um
outro
meio
Надо
найти
другой
путь
Vou
matar
e
construir
Уничтожу
и
воздвигну
O
meu
mundo
perfeito!
Свой
идеальный
мир!
Eu
tô
cansado
de
salvar
animal
Устал
я
спасать
животных
Vou
extinguir
a
raiz
de
todo
esse
caos
Искореню
корень
всего
этого
хаоса
Pra
comprimir,
consumir
Чтобы
сжать,
поглотить
Tem
que
ter
um
outro
meio
Надо
найти
другой
путь
Vou
matar
e
construir
Уничтожу
и
воздвигну
O
meu
mundo
perfeito!
Свой
идеальный
мир!
Deve
ser
uma
brincadeira
de
mal
gosto
Должно
быть,
дурная
шутка
Mas
me
confirma
se
eu
tô
vendo
de
verdade
Но
подтверди,
неужто
я
правда
вижу
Eles
tão
rindo
e
aplaudindo
outra
morte?
Они
смеются
и
рукоплещут
новой
смерти?
Isso
me
enoja,
mas
o
que
esperar
Меня
тошнит,
но
что
ждать
De
primatas
covardes,
sem
um
pingo
de
poder
От
приматов
трусливых,
без
крупицы
силы
Parasitando
na
bondade
de
quem
pode
proteger
Паразитирующих
на
доброте
спасителей
O
ciclo
nunca
vai
ter
fim
enquanto
eles
criarem
mais
Цикл
не
завершится,
пока
множатся
они
Como
pude
defender
por
tanto
tempo
Как
защищал
я
так
долго
Esse
bando
de
animais
Кучку
этих
животных?
Os
dias
passando
e
você
tá
pensando
mais
Дни
идут,
а
ты
всё
больше
размышляешь
(Muita
calma,
Geto)
(Не
горячись,
Гето)
Calma,
já
vai
acabar
pra
voltarmos
aos
dias
normais
Спокойно,
вот
завершим
и
вернёмся
к
дням
привычным
(Muita
calma,
Geto)
(Не
горячись,
Гето)
Acho
que
eu
já
me
decidi
Кажется,
я
уже
решил
Mas
deve
ser
bom
ser
forte
assim
Но,
верно,
быть
сильным
так
— это
благо
É
pelo
bem
do
mundo
e
algo
bom
pra
mim
Во
благо
мира
и
на
пользу
мне
самому
E
se
tudo
que
fizemos
А
если
всё,
что
мы
сделали
Valesse
de
nada
Ничего
не
стоило
É
um
ciclo
infinito
Это
Бесконечный
Цикл
De
exorcizar
o
mal
Изгнания
зла
Que
nunca
vai
acabar
Которому
не
будет
конца
Eles
nunca
mereceram
essa
proteção
Они
никогда
не
заслужили
защиты
Que
vejam
a
espiral
Пусть
узрят
спираль
Pra
acabar
com
todo
mal
Чтобы
покончить
со
всем
злом
Pra
comprimir,
consumir
Чтобы
сжать,
поглотить
Tem
que
ter
um
outro
meio
Надо
найти
другой
путь
Vou
matar
e
construir
Уничтожу
и
воздвигну
O
meu
mundo
perfeito!
Свой
идеальный
мир!
Eu
tô
cansado
de
salvar
animal
Устал
я
спасать
животных
Vou
extinguir
a
raiz
de
todo
esse
caos
Искореню
корень
всего
этого
хаоса
Pra
comprimir,
consumir
Чтобы
сжать,
поглотить
Tem
que
ter
um
outro
meio
Надо
найти
другой
путь
Vou
matar
e
construir
Уничтожу
и
воздвигну
O
meu
mundo
perfeito!
Свой
идеальный
мир!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anny Karolyne, Washington Siqueira Albani
Attention! Feel free to leave feedback.