Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Millions de Morts
Millionen von Toten
Takana
Zion
– Des
millions
de
morts
Takana
Zion
– Millionen
von
Toten
Où
allons-nous
Wohin
gehen
wir?
Des
millions
de
morts
Millionen
von
Toten
C'est
ça
qu'on
nous
dit
encore
Das
ist,
was
man
uns
immer
noch
sagt
À
l'est,
à
l'ouest
et
au
sud,
y
compris
le
nord
Im
Osten,
im
Westen
und
im
Süden,
einschließlich
des
Nordens
Je
vous
le
dis
en
vérité,
nous
avons
tous
le
même
sang
Ich
sage
es
dir
in
Wahrheit,
wir
haben
alle
dasselbe
Blut.
Je
vois
des
enfants
mourir
Ich
sehe
Kinder
sterben
Et
des
mamans
gémir
Und
Mütter
klagen
Des
peuples
souffrir
Völker
leiden
Et
des
innocents
périr
Und
Unschuldige
sterben
La
colère
du
plus
haut
de
la
création
se
fait
sentir
Der
Zorn
des
Höchsten
der
Schöpfung
ist
zu
spüren
Je
me
demande
qu'est-ce
que
le
monde
est
entrain
de
devenir
Ich
frage
mich,
was
aus
der
Welt
gerade
wird
On
se
pose
trop
de
questions
sur
notre
avenir
Wir
stellen
uns
zu
viele
Fragen
über
unsere
Zukunft
Les
politiciens,
ces
religieux
sont
responsables
de
toutes
ces
situations
Die
Politiker,
diese
Religiösen
sind
verantwortlich
für
all
diese
Situationen
Je
vois
des
dirigeants
qui
ont
perdu
la
raison
Ich
sehe
Führer,
die
den
Verstand
verloren
haben
Que
c'est
pourquoi
Deshalb
La
parole
de
Jah
est
en
plein
action
Das
Wort
Jahs
ist
in
voller
Aktion
Aller
c'est
parti
pour
l'Armageddon
Auf
geht's
zum
Armageddon
Par
toutes
ces
famines
et
la
désolation
Durch
all
diese
Hungersnöte
und
die
Verwüstung
The
world
are
cry
Die
Welt
weint
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Mouctar Soumah, Mohamed Mouctar Soumah - Julien Souletie
Attention! Feel free to leave feedback.