Takana Zion - Jeune Fille - translation of the lyrics into German

Jeune Fille - Takana Ziontranslation in German




Jeune Fille
Junges Mädchen
Si ton père, ni ta mère ne te l'ont pas dit,
Wenn dein Vater und deine Mutter es dir nicht gesagt haben,
Laisse-moi te dire ceci, tu es encore une jeune fille
Lass mich dir das sagen, du bist noch ein junges Mädchen.
T'as que treize ans et demi,
Du bist erst dreizehneinhalb Jahre alt,
Jeune fille, jeune fille d'aujourd'hui non
Junges Mädchen, junges Mädchen von heute, nein.
Si ton père, ni ta mère ne te l'ont pas dit,
Wenn dein Vater und deine Mutter es dir nicht gesagt haben,
Laisse-moi te dire ceci, tu es encore une jeune fille
Lass mich dir das sagen, du bist noch ein junges Mädchen.
T'as que treize ans et demi,
Du bist erst dreizehneinhalb Jahre alt,
Jeune fille, jeune fille d'aujourd'hui non
Junges Mädchen, junges Mädchen von heute, nein.
Même s'il y a la pauvreté, tu dois résister héhéhé
Auch wenn Armut herrscht, musst du widerstehen, hehehe.
Même si c'est pas du tout facile, faut pas te prostituer héhé
Auch wenn es überhaupt nicht leicht ist, prostituiere dich nicht, hehe.
Si tu ne sais, laisse-moi te dire ceci, t'es l'honneur de ta famille
Wenn du es nicht weißt, lass mich dir das sagen, du bist die Ehre deiner Familie.
Je sais très bien que, tu aimes t'amuser mais tu dois te tranquilliser
Ich weiß sehr gut, dass du dich gerne amüsierst, aber du musst dich beruhigen.
Je sais très bien que, tu aimes t'exhiber, mais tu dois freiner hi héhé
Ich weiß sehr gut, dass du dich gerne zeigst, aber du musst dich zurückhalten, hi ye hehe.
En vérité, tu ne dois même pas aller dans les boites de nuit
In Wahrheit solltest du nicht einmal in Nachtclubs gehen.
Si ton père, ni ta mère ne te l'ont pas dit,
Wenn dein Vater und deine Mutter es dir nicht gesagt haben,
Laisse-moi te dire ceci, tu es encore une jeune fille
Lass mich dir das sagen, du bist noch ein junges Mädchen.
T'as que treize ans et demi,
Du bist erst dreizehneinhalb Jahre alt,
Jeune fille, jeune fille d'aujourd'hui non
Junges Mädchen, junges Mädchen von heute, nein.
Si ton père, ni ta mère ne te l'ont pas dit,
Wenn dein Vater und deine Mutter es dir nicht gesagt haben,
Laisse-moi te dire ceci, tu es encore une jeune fille
Lass mich dir das sagen, du bist noch ein junges Mädchen.
T'as que treize ans et demi,
Du bist erst dreizehneinhalb Jahre alt,
Jeune fille, jeune fille d'aujourd'hui non
Junges Mädchen, junges Mädchen von heute, nein.
Ya kôssi guinai dimé gbégbé kha khoun bara ra kana
Mädchen, die Dinge entwickeln sich, überstürze nichts, warte die richtige Zeit ab.
E yètèkan tongo, e findi gnogon tombo ra
Nimm dich selbst in die Hand, sei nicht das Spielzeug anderer.
I nou sa keli dèdè fo i fa i fa i wakhonfé raba éra
Dein Leben hat gerade erst begonnen, höre auf deinen Vater, was er dir zu deinem Wohl rät.
Oh Lord! yougué fanyi yo mou éyira
Oh Herr! Welch guter Weg dir gezeigt wird.
Témou birin, n'né toma guéré so khamèdimé kha féra
Jederzeit bin ich da, um dich zu beraten, damit du nicht vom Weg abkommst.
Anoufan na khamai kharandéra bankhi dairah
Unser Gewinn liegt in der Bildung, im Lernen, das ist unser Erbe.
M'bara i ma yindi sister, i nama tin féféma, i kha nou i n'ga khoui matandi
Ich rate dir, Schwester, sei nicht übereilt, sei geduldig und warte auf den richtigen Moment.
M'bara i ma yindi N'tara, i nama tin féféma, i kha nou i baba ra yagui
Ich rate dir, meine Liebe, sei nicht übereilt, ehre deinen Vater.
Won ma gui wakhati ma, i yètèyati a kolon fouré gbégbé na won longori ohh
In unserer Zeit musst du dich selbst kennen, um nicht in schlechte Gesellschaft zu geraten, ohh.
?? i lan manai i gnôkhô dôkhô i kan khon ma
Hör auf deinen Verstand, folge nicht blind anderen, denk an deine Zukunft.
Si ton père, ni ta mère ne te l'ont pas dit,
Wenn dein Vater und deine Mutter es dir nicht gesagt haben,
Laisse-moi te dire ceci, tu es encore une jeune fille
Lass mich dir das sagen, du bist noch ein junges Mädchen.
T'as que treize ans et demi,
Du bist erst dreizehneinhalb Jahre alt,
Jeune fille, jeune fille d'aujourd'hui non
Junges Mädchen, junges Mädchen von heute, nein.
Si ton père, ni ta mère ne te l'ont pas dit,
Wenn dein Vater und deine Mutter es dir nicht gesagt haben,
Laisse-moi te dire ceci, tu es encore une jeune fille
Lass mich dir das sagen, du bist noch ein junges Mädchen.
T'as que treize ans et demi,
Du bist erst dreizehneinhalb Jahre alt,
Jeune fille, jeune fille d'aujourd'hui non
Junges Mädchen, junges Mädchen von heute, nein.
(Jeune fille)
(Junges Mädchen)
(Jeune filli jeune fille d'aujourd'hui non)
(Junges Mädchen, junges Mädchen von heute, nein)
L'éducation de la femme est l'éducation du peuple
Die Bildung der Frau ist die Bildung des Volkes.





Writer(s): Julien Souletie, Mohamed Mouctar Soumah


Attention! Feel free to leave feedback.