Lyrics and translation Takana Zion - Zion Prophet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй,
Эй,
Эй,
Эй,
Эй,
Эй
Zion,
Zion,
Zion,
Zion...,
Zion,
Zion,
Zion,
Zion...
Сион,
Сион,
Сион,
Сион...,
Сион,
Сион,
Сион,
Сион...
Je
suis
allé
dans
la
brousse,
un
vieillard
y
était
assit
(Samson)
Я
отправился
в
чащу,
там
сидел
старик
(Самсон)
Travaillant
jours
et
nuits,
se
nourrissant
que
des
fruits
Трудился
днями
и
ночами,
питаясь
лишь
плодами
Oh!
Mon
Jah
qu′est-ce
qu'il
est
beau
de
vivre
ainsi
О,
Джа!
Как
прекрасно,
милая,
жить
так,
Oui
en
harmonie
avec
tout
ce
qui
vit
В
гармонии
со
всем,
что
дышит,
вот
так.
Tout
ce
qui
vit
Со
всем,
что
дышит.
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
Я
на
пути
к
горе
Сион,
Là
où
Rasta
faraye
vit
Где
растафари
живет,
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
Я
на
пути
к
горе
Сион,
Les
oiseaux
seront
mes
amis
Птицы
станут
моими
друзьями.
Je
dis
que
dans
ma
solitude
Говорю
тебе,
в
своем
одиночестве,
J′ai
essayé
de
rompre
avec
mes
mauvaises
habitudes
Я
пытался
порвать
с
дурными
привычками,
Je
dis
que
dans
ma
solitude
Говорю
тебе,
в
своем
одиночестве,
J'ai
essayé
de
rompre
avec
mes
sales
habitudes
Я
пытался
порвать
с
грязными
привычками.
La
voie
de
Mount
Zion
(3
fois)
Путь
к
горе
Сион
(3
раза)
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
Я
на
пути
к
горе
Сион,
Là
où
Rasta
faraye
vit
Где
растафари
живет,
Il
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
Он
в
нас,
мы
в
нем,
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
И
он
живет
во
всем,
что
дышит.
Jah
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
Джа
в
нас,
мы
в
нем,
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
И
он
живет
во
всем,
что
дышит.
Notre
père
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
Наш
отец
в
нас,
мы
в
нем,
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
И
он
живет
во
всем,
что
дышит.
La
nature,
les
animaux,
les
végétaux
Природа,
животные,
растения,
La
voix
de
Mount
Zion
Голос
горы
Сион,
Zion,
Zion,
Zion,
Zion
Сион,
Сион,
Сион,
Сион.
Je
suis
allé
dans
la
brousse,
un
vieillard
y
était
assit
()
Я
отправился
в
чащу,
там
сидел
старик
()
Travaillant
jours
et
nuits,
se
nourrissant
que
des
fruits
Трудился
днями
и
ночами,
питаясь
лишь
плодами.
Ce
fut
ce
qu'il
me
dit
Вот
что
он
мне
сказал:
Oh!
Mon
petit
le
trône
de
Jah
tout
puissant
est
établit
en
Éthiopie
О,
дитя
мое,
трон
Джа
всемогущего
установлен
в
Эфиопии,
N′nakhè
wôbè
n′khilinè
Zion
N′nakhè
wôbè
n′khilinè
Zion
N'tan
barikhi
Zion
N'tan
barikhi
Zion
M′môkhi
Zion
M′môkhi
Zion
N'fâkhâmâ
nè
Zion
N'fâkhâmâ
nè
Zion
N′khâfé
birin
Zion
N′khâfé
birin
Zion
Andé
n'khilimâ
Zion
Andé
n'khilimâ
Zion
Andé
fan
nakhè
lion
Andé
fan
nakhè
lion
Itouli
mâ
tin
nâ
sonon
Itouli
mâ
tin
nâ
sonon
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Hailé
Sélassié
mâbiri
Hailé
Sélassié
mâbiri
N′sigâ
fé
n'dâlî
mârigui
N′sigâ
fé
n'dâlî
mârigui
I
khan
ki
londi
(2
fois)
I
khan
ki
londi
(2
раза)
N'sigâ
fé
Mount
Zion
N'sigâ
fé
Mount
Zion
N′sâ
bârîkhî
dèn
nakhé
(2
fois)
N′sâ
bârîkhî
dèn
nakhé
(2
раза)
N′sigâ
fé
Mount
Zion
N′sigâ
fé
Mount
Zion
Dé
noun
dé
wâmâ
sigafé
Dé
noun
dé
wâmâ
sigafé
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Moun
dâlî
mârigui
mâbiri
Moun
dâlî
mârigui
mâbiri
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Mouctar Soumah, Mohamed Mouctar Soumah - Julien Souletie
Attention! Feel free to leave feedback.